有奖纠错
| 划词

Ils s'aiment bien.

很相爱。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime parce qu'on se comprend sans se dire un mot.

我爱你是因为我了解,之间无需多言。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas besoin de parler beaucoup,parce que l'on se connaît et s'entend.

不需要更多的言语,因为我了解,间有默

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.

的房屋相对。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits n'ont aucun lien entre eux.

这些事实并无关联。

评价该例句:好评差评指正

Deux quantités égales à une troisième sont égalales entre elles.

同一量的两等量相等。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux propositions sont inclusifves l'une de l'autre.

这两建议是包含的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

婚后得很幸福。

评价该例句:好评差评指正

Disposé à coopérer les uns avec les autres et dès le début!

良好的合作从开始!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,却无法同情的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vis que dans les jours où l'on s'aimait.

我只生活在我相爱的日子。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'a été amoureux, ne peut pas être l'ennemi.

因为相爱过,不可以做敌人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se sont pas reconnus, après dix ans de séparation.

阔别十载,认不出来了。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on voir clairement le vrai visage de l'autre.

如何才能,看清楚真实的面目。

评价该例句:好评差评指正

Graver le temps toujours ensemble Eternellement .

只要永远记得我在一起的时光......。

评价该例句:好评差评指正

On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.

在街上见面不看,即使我了解。

评价该例句:好评差评指正

Partagez votre pain mais ne mangez pas de la même miche.

分享的面包,但别嚼食同一块碎屑.

评价该例句:好评差评指正

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我相处更加融洽,需要相互宽容。

评价该例句:好评差评指正

On se donne des souvenirs quand on se quitte.

当我门分手后,留给对各自的回忆。

评价该例句:好评差评指正

Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!

全世界人民增进理解和长久友谊的场所!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大灯开关, 大灯调整, 大灯洗刷器, 大灯远光, 大敌, 大敌当前, 大抵, 大底图, 大地, 大地测量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知科普

Numéro 3. Vous vous souciez l'un de l'autre.

第三。你们彼此关心。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

À moins qu'ils ne se connaissent pas.

除非他们彼此不认

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils sont reliés entre eux par des canaux.

这些河流彼此间由运河连。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Qu'on a de bonnes relations et que on s'aime bien quoi.

们关系好,彼此爱。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Tout le monde se connaît, c'est bien.

大家彼此,这样很好。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les deux hommes se sont rencontrés à Paris et s'apprécient.

两人彼此欣赏。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Entends-tu chanter les esprits de la montagne ?

你能否与大山声音彼此唱和?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Je crois aujourd'hui que l'une est bien proche de l'autre.

觉得们离彼此更近了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À merveille ! voilà ce qui s’appelle parler.

“那么彼此心照不宣了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.

沉默中充满了对彼此厌恶。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ils s’assirent donc, l’un près de l’autre, sur le galet.

他们彼此靠近地沙滩上坐着。

评价该例句:好评差评指正
你看过吗?

Églantine, après toute ces années passées l'un à cote de l'autre...

艾格琅汀 经过这么多年彼此伴。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Alors tout de suite on saurai.

一定可以马上认出彼此

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je vois des gens qui s'aiment, qui sont complices.

看到一些彼此爱、互默契人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était évident que nous ne nous entendions point.

显然,彼此都没有明白对方意思。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, les Japonais ne se reçoivent pas beaucoup les uns chez les autres.

最后,日本人不太家里接待彼此

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mais... on se fait entièrement confiance.

但是...们完全信任彼此

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.

每个人都带着略微担忧表情看着彼此

评价该例句:好评差评指正
自然之路

En fait ce sont des pétales qui sont soudés entre eux.

事实上,这些花瓣是彼此融合一起

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Lorsqu'un couple apprend à se connaître, les perceptions individuelles commencent à se mélanger.

当一对情侣彼此了解时,个人看法开始融合。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大地构造的, 大地构造地质学, 大地回春, 大地基准, 大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接