有奖纠错
| 划词

L'État partie devrait appuyer l'adoption d'un code de déontologie pour les médias.

缔约国应当支持通过一项媒体道德行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Le professionnalisme et la mise en place d'une culture professionnelle favoriseraient la déontologie des médias.

职业精神和创造职业文化可保护媒体德行为。

评价该例句:好评差评指正

Les mots ne suffisent plus; l'éthique doit guider tous les aspects de la vie.

光说行,必须以道德行为指导各个方面。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ce tableau exemplaire a été terni par le comportement scandaleux de quelques individus.

但是,少数人德行为玷污了这一堪称楷模记录。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on s'efforce de définir les normes d'un comportement éthique sur l'Internet.

此外,正在为确定互联网上德行为标准作出努力。

评价该例句:好评差评指正

L'article 152 tend à interdire le "comportement indécent et contraire aux bonnes mœurs".

刑法典第152款旨在使“下流和德行为”非法。

评价该例句:好评差评指正

L'action en faveur de l'enfant peut par ailleurs imposer une certaine éthique à d'autres secteurs.

为儿童采取各种行动也能使最预料部门采取某种程度德行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif et souhaitable que nous aussi contribuions à promouvoir la justice et la vertu.

我们必须而且也应当为促进正义与德行作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements peuvent imposer une formation spécialisée en matière de passation de marchés et de comportement éthique.

可以要求进行采购和道德行专门培训。

评价该例句:好评差评指正

De par leur nature divine, les peuples cherchent le bien, la vertu, la perfection et la beauté.

受天性驱动人民,本能地寻求善、德行、完满和美。

评价该例句:好评差评指正

Des codes de déontologie à l'usage des statisticiens, leur fournissant des conseils quant aux règles déontologiques à respecter.

专门针对统计道德守则提供道德行指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes seraient parfois contraintes d'endosser la responsabilité d'infractions commises par leur époux ou par leur père.

她们因德行指控被控告,但这些行为并违法。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met aussi en lumière les mesures qui sont prises pour faire prévaloir les règles d'éthique professionnelle.

报告还着重指出为确保道德行为而采取各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Les actes juridiques prévoient des sanctions plus sévères pour les crimes et les délits mineurs contre la moralité.

法令规定对犯罪行为和德行为进行更严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc condamner sans équivoque la violation répétée des règles élémentaires du droit et de la morale.

因此,我们必须毫含糊地谴责对法律和道德行为基本准则继续践踏。

评价该例句:好评差评指正

Certains continuent d'occuper des postes de haut niveau, décourageant foncièrement la confiance de la population dans l'intégrité de son gouvernement.

有些人仍然占据高权位,从根本上削弱了人民对政府德行信任度。

评价该例句:好评差评指正

La législation nationale donnait la priorité aux mesures de prévention et à la promotion d'un comportement vertueux et des valeurs familiales.

国家立法将预防性措施和促进道德行为和家庭价值观作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc encourager la responsabilité, la transparence et l'éthique de la part du secteur privé dans le commerce des ressources naturelles.

所以,问责、透明和自然资源贸易私营部门德行为应该得到鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La politique de protection des fonctionnaires dénonçant des manquements qu'énonce cette circulaire prévoit plusieurs garanties visant à encourager le respect des règles déontologiques.

保护举报人政策进一步维护了工作人员德行为。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont estimé que l'Etat et les tribunaux avaient un rôle important à jouer dans la garantie de cette déontologie des médias.

几位发言者认为政府和法庭在确保媒体道德行为方面应发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ducasse, ducat, ducaton, duce, duché, Duchenne, Duchesne, Duchesnea, duchesse, duckbill,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Elle préserve très strictement sa vertu.

她十分注重自己的

评价该例句:好评差评指正
个火手 Les Trois Mousquetaires

Et tu es vertueux, n’est-ce pas, Planchet ?

“这样说你很有罗,普朗歇,对吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il est tranquille, dit-il ; en effet, sa vertu méritait cette récompense ; Dieu puisse-t-il me l’accorder, le cas échéant !

“他是平静的,”他说,“的确,他的当得起这个酬报;但愿到天,天主也能给我同样的酬报。”

评价该例句:好评差评指正
个火手 Les Trois Mousquetaires

Ce que dit Aramis est plein de sens, reprit Athos ; il faut spéculer sur les défauts des gens et non sur leurs vertus .

阿拉米斯所言意味深长,”阿托斯说,“应该寄希望于人的弱点,而是寄希望于其

评价该例句:好评差评指正
个火手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud lui-même, entendez-vous cela ! et avec les dix parts de Grimaud, qui ne vaut pas en tout un ducaton, je regagne le diamant. Dites maintenant que la persistance n’est pas une vertu.

“就拿格里默作赌注,可听明白!把格里默分成十份,总共还值个银杜卡托,我却用他赢回钻石戒指。现在你说固执是吧。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide dit à Cacambo : Mon ami, vous voyez comme les richesses de ce monde sont périssables ; il n’y a rien de solide que la vertu et le bonheur de revoir mademoiselle Cunégonde.

“你瞧,尘世的财富多么脆弱;只有和重见居内贡小姐的快乐才可靠。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Martin n’était pas consolant. La mélancolie de Candide augmenta, et Martin ne cessait de lui prouver qu’il y avait peu de vertu et peu de bonheur sur la terre ; excepté peut-être dans Eldorado, où personne ne pouvait aller.

玛丁的话只能教人灰心。老实人愈来愈愁闷,玛丁还再向他证明,除谁也去的黄金国,与快乐在世界上是很少的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ductiie, ductile, ductilimètre, ductilité, ductilomètre, ductulus, ductus, Ducula, dudgeon, dudgéonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接