Il est en avance pour son âge.
他比早熟。
Il a moins parlé. Il a parlé moins.
他讲得比少。
Il fait une comparaison entre deux œufs.
他将两颗蛋作比。
Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.
有识之士进行询价比。
Au début c'est forcément plus difficile .
一开始必然会比难。
Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比好的餐馆?
Pour aider les clients étrangers par rapport à la dernière négociation.
帮助国外客户进行最后议价比。
Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.
而中国的教育方法比陈旧。
Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.
她对未来的看法比乐观。
Tu peux confer ces deux genres de voiture.
你可以比一下这两种车。
Le principe de cet amendement est assez simple.
这个修正案的方针比简单。
Pour former la plus parfaite réseau de marketing.
形成了比完善的营销网络。
Je n'avais pas fait le rapprochement entre les deux événements.
有比过这两个事件 。
Cette voiture roule avec une vitesse moindre.
这辆汽车行驶的速度比慢。
Oui, assez loin. Cela va vousprendre 25 minutes en vélo.
比远,骑车得25分钟左右。
Je veux quelque chose qui sent bon peut-être.
想要闻上去比香一点东西。
Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.
在兑换前应比一下各家的兑换率。
Je choisis de préférence salades, légumes, fruits.
比喜吃色拉、蔬菜、水果。
Il compare l'ancien système avec le nouveau.
他把旧体系和新体系相比。
Elle confère soigneusement les différences de deux manuscrits entre eux .
她仔细比两份手抄本的不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous conseille de prendre le métro, c'est plus rapide, plus simple et plus économique.
我建议您乘地,地快捷,简单,经济。
Déjà elle semblait préférer Jean, portée vers lui par une similitude de nature.
她看喜欢让,由于性格相似,接近他。
Je préfère faire une promenade en bateau-mouche.
我想搭观览船。
Et votre vêtement ou accessoire préféré ?
有您喜欢的衣服或者饰品吗?
La Petite Fille c’est un rôle compliqué mais tout de même bien chiant.
小女孩一个复杂的角色,但总体说也糟糕。
Et moi, je suis plutôt jeune ?
我年轻吗?
Ce sera une tâche autrement plus délicate.
“水下部分困难。
Oui, c'est moins rapide, mais moins cher.
的。稍慢些但便宜。
On est dans une période assez exacerbée.
当时人们身处的历史阶段极端。
Après cet examen, il parut plus tranquille.
然后他似乎放。
" mieux" c'est le comparatif de bien.
Mieuxbien的级。
" aussi" et " autant" servent tous les deux à exprimer une comparaison d'égalité ou d'intensité.
aussi和autant,这两个都用表示同等或者强度。
L’idée est de faire un cercle assez fin.
目的做成薄的圆形。
Parce que ma famille est un peu plus claire.
因为我的家人清楚。
Il n’est pas moins cynique, mais il est plus honnête.
他同样刻薄,却诚实。
Il est mieux mis, voilà tout !
他穿得好些就!
Et plus bas, il y a des bassins.
在低的地方些池塘。
Et vous avez une marque préférée ?
那您有喜欢的牌子吗?
C'était plus ça mon sujet de complexe.
那我复杂的话题。
Il me semblait qu'on était un peu juste en ce moment.
我认为我们现在似乎资金紧缺。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释