有奖纠错
| 划词

1.Elle baigne dans la joie.真人慢速

1.喜悦中。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.真人慢速

2.这对年轻夫妇幸福之中。

评价该例句:好评差评指正

3.On nage dans la joie (le bonheur).

3.大家快乐(幸福)之中。

评价该例句:好评差评指正

4.Elle est plongée dans le deuil.

4.悲哀之中。

评价该例句:好评差评指正

5.Tout le pays est en fête.

5.全国乐中。

评价该例句:好评差评指正

6.De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.

6.许多莫斯科人自发聚集到悲伤中的首都地铁站内。

评价该例句:好评差评指正

7.Je me nourris de rêves.

7.梦想中。

评价该例句:好评差评指正

8.Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

8.两大家族巨大的悲痛之中,是向Vérone(V)王子提出复仇的请求。

评价该例句:好评差评指正

9.Un nouveau mandat de la MONUC devrait être imprégné de cette réalité.

9.联刚特派团的任何新任务都应这个现实之中。

评价该例句:好评差评指正

10.Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.

10.我再次对这本刻薄的苦涩之书的阅读并非出偶然。

评价该例句:好评差评指正

11.J’étais morne, baigné dans les vérités et les mensonges catéchisés par les mots écrits, ne pouvais pas s’en tirer.

11.我没什么活力,文字为我灌输的事实或谎言中无法自拔。

评价该例句:好评差评指正

12.Analyse :C'est-à-dire dans mon cœur profond,je suis une romantisme.j’aime bien prolonger dans de gai de creation.

12.这是个内心渴望自由的浪漫主义者。乐创造的喜悦里。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais l'Azerbaïdjan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

13.但是阿塞拜疆必须回到现实中来,抓住难得的机会,而不是最高纲领派式的幻想中。

评价该例句:好评差评指正

14.Il faut donner à l'Organisation les moyens de protéger son personnel sans pour autant céder à la « logique du bunker ».

14.联合国应具备保护工作人员的能力,同时又不过度防卫的心态中。

评价该例句:好评差评指正

15.Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.

15.每个人都有套自己的入眠方法:点点音乐,完全黑暗中或以某种方式舒展四肢。

评价该例句:好评差评指正

16.Beijing a réussi à gagner le droit d'organiser les Jeux Olympiques de 2008, ce qui a imprégné tout le pays dans la joie.

16.北京申办2008年奥运会的成功,使全中国上下乐的气氛中。

评价该例句:好评差评指正

17.Plus de 130 pays répartis dans le monde ont participé à l’opération. Plusieurs milliers de monuments célèbres ont ainsi été plongés dans l’obscurité.

17.全世界各地有超过130个国家参加了此次活动。数以千计的名胜古迹也因此黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正

18.Les stages d'immersion linguistique auxquels se sont inscrits plus de 800 demandeurs d'emploi ont profité à environ 51,5 % des bénéficiaires de sexe féminin.

18.已有超过800名就业申请人注册了式语言实习,其中大约51.5%是女性。

评价该例句:好评差评指正

19.Plus vous vous exposerez a la langue français, plus ce sera naturel pour vous, reconnaître des mots, des les lire et de les exprimer.

19.你们越法语环境中,说法语就会越自然。

评价该例句:好评差评指正

20.Le soir, dans la chambre, je me plonge dans Oscar Wilde ou Edgar Allan Poe.?Elle : ?Il me suit partout dans la maison.

20.晚上,房间里,我奥斯卡·维尔德或埃德加·阿兰·波》她:《房间里,他直跟着我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


printanisation, printemps, priodonte, prion, priorat, priori(à), prioritaire, prioritairement, priorite, priorité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

1.Donc j’ai toujours été un peu bercée là-dedans.

所以我一直沉浸在其中。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

2.Mais je baigne dans la musique depuis que je suis petite.

但我从小就一直沉浸在音乐世界中。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

3.Ils acquièrent ce niveau grâce à l'immersion.

们通过沉浸式学习达水平。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

4.Il était plongé dans les idées les plus riantes.

沉浸在自己有趣的想象中。

「安徒生童话精选」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

5.Tout le petit monde baignait dans cette clarté aqueuse.

小世界沉浸在如水的月光中。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

6.L'idée de justement d'être complètement dans un fantasme de red carpet idéal.

完全沉浸在理想红地毯的幻想中。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

7.On trouve des réponses en se plongeant dans l'histoire et dans l'actualité.

我们可以通过沉浸在历史中来寻找答案。

「un jour une question 每一问」评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

8.Et la manière dont il est complètement habité par son sujet.

完全沉浸在自己的拍摄对象中。

「法国影坛男星」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

9.« La méthode est mauvaise, il n'y a que l'immersion qui marche. »

方法很糟糕,只有沉浸语环境中才有用。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

10.Ils ne s'en apercevaient pas tant ils étaient absorbés dans leurs pensées.

沉浸在冥想中,自己并不觉得。

「局 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.Il se plonge dans la lecture et découvre un tout autre visage de sa fille.

沉浸在阅读中,发现了女儿完全不同的面孔。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

12.Donc là, vous allez être complètement immergé dans la langue.

在那,你将会完全沉浸在法语中。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

13.Deuxième conseil : immerge-toi dans la culture.

让自己沉浸在文化中。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.Julia plissa les paupières et le noir l'envahit.

朱莉亚闭上眼睛,整沉浸在黑暗中。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.Vous n'appréciez pas trop vous noyer dans les théories, et préférez apprendre sur le tas.

你们不太喜欢沉浸在理论里,喜欢在工作中学习。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Ses recherches l'absorbaient tant qu'il en oubliait même d'être désagréable avec Pattenrond.

沉浸其中,甚至忘了要对克鲁克山凶一点。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

17.Finalement il me le rendait et je me replongeais dans la lecture.

最终把书还我,我又沉浸在阅读中了。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

18.Le roman nous immerge dans un quartier pauvre du Naples des années 50.

部小说让我们沉浸在50年代那不勒斯的一贫穷地区。

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

19.Ecouter, écouter, écouter beaucoup de français, afin que votre cerveau s'imprègne de la langue.

多听法语,以便大脑沉浸在语言中。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

20.– Je ne sais pas, répondis-je, envoûté par sa voix.

“我不知道。”我完全沉浸在凯拉的故事之中。

「《第一》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement, problème, Problèmes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接