有奖纠错
| 划词

1.Il a demandé un congé de maladie.

1.他请病假

评价该例句:好评差评指正

2.Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.

2.她一周病假

评价该例句:好评差评指正

3.Les experts associés n'ont pas droit à des congés annuels ni à des congés maladie.

3.研究员不享有年假或病假

评价该例句:好评差评指正

4.Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.

4.有医的证明,以休病假

评价该例句:好评差评指正

5.Le fonctionnaire en congé de maladie conserve la totalité de sa rémunération.

5.病假的公务员保留全部工资。

评价该例句:好评差评指正

6.Parmi les personnes percevant une prestation de maladie à plein temps, 67% sont des femmes.

6.享受全额病假津贴的67%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

7.Un employé n'a droit au paiement d'aucun congé de maladie pendant la période d'essai.

7.试用期内的员工无权享受带薪病假

评价该例句:好评差评指正

8.La loi de réglementation des salaires prévoit un minimum de congés de maladie rémunérés.

8.《工资管理法令》规最低限度的带薪病假

评价该例句:好评差评指正

9.L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.

9.把产假和病假两种社会保障体制混为一谈是不恰当的。

评价该例句:好评差评指正

10.Les femmes représentent 62% des journées d'indemnisation pour maladie et les hommes 38%.

10.妇女占享受病假津贴的天数的62%,男子则占38%。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette personne reçoit un certificat d'incapacité de travail.

11.陪护儿童住在国家或市政卫保健系统医疗机构的人士病假条。

评价该例句:好评差评指正

12.En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.

12.被保险的病假工资的数额至少相当于完全没有工作能力者的收入损失的80%。

评价该例句:好评差评指正

13.La durée du congé de maladie et de convalescence est de 9 mois pour chaque congé.

13.病假和病后休假的期限为每次9个月。

评价该例句:好评差评指正

14.Les femmes sont aussi plus fréquemment que les hommes en congé de maladie à temps partiel.

14.与男子相比,妇女请部分时间病假的也比较多。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans la plupart des cas, cette période est suivie d'une période de congé de maladie à rémunération 50 %.

15.随后的病假期间大多只付一半工资。

评价该例句:好评差评指正

16.Les travailleurs n'ont pas de vacances, de congé de maladie, ni d'assurance ou de congé de maternité.

16.工人们没有假期、病假、保险或产假。

评价该例句:好评差评指正

17.Les complications de grossesse et d'accouchement entrent pour 11,8 % dans les congés de maladie des femmes.

17.病假的妇女有11.8%是由于怀孕及与育有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Le nombre d'individus en congé de maladie ou autre est à un taux acceptable de 18 %.

18.病假或其他原因缺席的人数是18%,这是接受的。

评价该例句:好评差评指正

19.La période durant laquelle l'employeur verse la prestation a été simultanément ramenée de 21 à 14 jours.

19.同时雇主支付病假工资的期间从21天改为14天。

评价该例句:好评差评指正

20.La compensation de salaire (pour congé maladie) peut être demandée par les assurés employés ou travailleurs indépendants.

20.雇员或自营职业者以享有(病假)工资补偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动, 表示未知数的符号, 表示位置的, 表示信任, 表示厌恶做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Il existe aussi les congés maternité ou paternité et les congés maladie.

还有产假或者父亲假、病假

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Mais les elfes de maison ne veulent pas de congés maladie ni de retraites !

“家养小精灵是不需要病假和津贴的!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.Ce n'est pas en mourant de faim que tu leur obtiendras des congés maladie !

“你把自己饿死,也不为他们争取到病假!”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4.C'est assez affreux, et puis je suis restée très très longtemps en arrêt maladie, quasiment un an.

这太糟糕常长的病假,差不多一年。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

5.D'accord ! Alors à ce moment-là, je vais vous faire un arrêt maladie de deux jours pour votre employeur.

好的!在现在这种情况为您两天的病假

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.On leur donne des vacances ? Et… des congés maladie, des retraites et tout ça ?

“他们有假期吗?还有——他们有病假,有津贴,有种种的一切吗?”

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

7.Ça veut dire en arrêt de travail, en arrêt maladie.

意思是病假病假机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

8.Ce qui est en rouge, c'est les arrêts-maladies ordinaires.

红色的是普通病假机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

9.Alors, est-il si simple d'obtenir un arrêt de travail?

那么病假有多容易呢?机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

10.Il faisait l'objet d'un arrêt maladie.

他正在病假机翻

「RFI简易法语听力 2015年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

11.Presque tous les infirmiers et aides-soignants sont en arrêt maladie.

几乎所有的护士和勤务兵都在休病假机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

12.Si je sais moi j'ai pas le temps là j'ai des journées de malades .

如果知道没有时间在那里, 病假机翻

「Presque Adultes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Mais son AESH est en arrêt-maladie et non remplacé.

但他的 AESH 正在休病假,没有被替换。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.Les arrêts-maladies sont en baisse au niveau national depuis le week-end dernier.

自上周末以来,全国范围内的病假有所减少。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Du coup, très peu d'arrêts-maladies, mais difficile de faire plus.

结果,病假很少,但难办多机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Ce soir, 28 des 32 soignants des urgences sont toujours en arrêt maladie.

- 今晚,32 名急救人员中有 28 人仍在休病假机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.La majorité des soignants sont en arrêt-maladie, la plupart pour épuisement.

大多数护理人员都在休病假,其中大部分是因为筋疲力尽。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

18.Dans cet hôpital, 12 % des soignants sont absents, dont une grande partie en arrêt-maladie.

在这家医院,12%的护理人员缺席,其中很大一部分正在病假机翻

「JT de France 2 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.

他给一张处方,并应的要求给 2 天的病假机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20.Certains sites fournissent des arrêts-maladies sans même une consultation, toujours pour celui-ci.

- 有些网站提供病假,甚至没有咨询,总是针对这个。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语, 表示准许的, 表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接