有奖纠错
| 划词

1.J'aime beaucoup la fin de ce roman.真人慢速

1.我非常喜欢本小说

评价该例句:好评差评指正

2.La fin de ce film est trop horrible.

2.太惨了。

评价该例句:好评差评指正

3.Le silence est le résultat le plus parfait.

3.沉默才是最完满

评价该例句:好评差评指正

4.Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

4.观众屏息等待部恐怖片

评价该例句:好评差评指正

5.Tout finit toujours bien, si ?a ne va pas, c'est que ce n'est pas la fin.

5.没有好。但是是和平。所以是束了。

评价该例句:好评差评指正

6.La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

6.部电出乎意料,她很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

7.Primorje n'a pas dit ce qu'il était advenu au juste du matériel en question.

7.Primorje并未表示所涉财产到底如何。

评价该例句:好评差评指正

8.Le résultat de la guerre était clair dès le départ.

8.战争开始就是明显

评价该例句:好评差评指正

9.Il n'y a pas de fatalité à cette situation.

9.局势并非种不可避免

评价该例句:好评差评指正

10.Le Malawi se félicite du résultat du Sommet du millénaire.

10.马拉维欢迎千年首脑会议

评价该例句:好评差评指正

11.Nous pensons que l'organisation de cet événement aurait dû être mieux coordonnée.

11.我们认为,项活动应该有更好

评价该例句:好评差评指正

12.Les dirigeants palestiniens savent depuis longtemps où mène cette agression.

12.巴勒斯坦领导层早就知道种侵略

评价该例句:好评差评指正

13.Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.

13.以为事情都是赞歌和殊荣,那就大错特错了。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour cette raison, nous nous félicitons des résultats du Sommet mondial pour le développement durable.

14.为此,我们欢迎可持续发展世界首脑会议

评价该例句:好评差评指正

15.Que faudra-t-il pour faire émerger du processus de Doha un résultat véritablement favorable au développement?

15.如何从多哈回合中取得实际、有利于发展

评价该例句:好评差评指正

16.Oui,pas terrible comme résultat.

16.嗯,不可怕。

评价该例句:好评差评指正

17.Lorsque nous adopterons le projet de résolution cet après-midi, ce sera un heureux dénouement.

17.今天下午我们通过项决议草案便将是个可喜

评价该例句:好评差评指正

18.De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

18.提交人认为,既是武断,也是歧视性

评价该例句:好评差评指正

19.Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

19.我赞同说法,“艰苦开端可导致良好”。

评价该例句:好评差评指正

20.On sait ce qu'il est advenu du Traité ABM, pierre angulaire de la sécurité internationale.

20.我们知道作为国际安全基石《反弹道导弹条约》

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constitutionnalité, constitutionnel, constitutionnellement, constitutonnel, constitutonnelle, constricteur, constrictif, constriction, constrictive, constrictor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un podcast, une œuvre

1.Il nous raconte la fin des histoires plutôt.

他告诉我们故事结局

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德

2.Voici la fin de l’histoire du ménestrel.

这就诗人故事结局

「Tristan et Iseut 特里斯坦伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
公主》电影节选

3.Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!

我想到结局一个悲剧!

「《公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Mais ce n'est pas la fin de son histoire.

但这并不她故事结局

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

5.Mais elles se terminent toutes de la même manière.

但它们结局一样

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Pauvre Merlin, c'est vraiment une sale mort !

可怜梅林,真一个糟糕结局

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Quelle peut être la fin de tout ceci ?

这一切会有什么样结局呢?

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Oh ! de la façon la plus malheureuse, monsieur.

“唉!他结局非常悲惨,先生。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

9.Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.

任何纸张都不应该拥有这样荒唐结局

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Qu'ont donné les résultats de Côte Rouge ? demanda Wang Miao.

“那红岸工程结局呢?”汪淼问。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
公主》电影节选

11.Tu as trouvé une meilleure fin?

你想出更好结局了吗?

「《公主》电影节选」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

12.Le bonheur arrivait à toute allure, l'événement allait plus vite que l'attente.

幸福来得太快,这样结局超过了人们预想。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Topito

13.On ne va pas te spoiler, mais ça ne finit pas hyper-bien.

我们不想剧透,但它结局并不很好。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

14.En tout cas moi, impossible de deviner ma fin.

无论如何,你们都不可能猜到我故事结局

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

15.On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.

我们都知道纸结局,像垃圾一样燃烧、废弃。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Sa vie avait été ténèbres, sa fin fut nuit.

生活暧昧不明,他结局一团漆黑。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Voilà qui est bon, après s’être esquintée pendant vingt ans !

瞧呀,这就辛苦劳作了二十年换来结局

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

18.He Zhenliang: J’ai déjà senti ça, le résultat.

之前我预料到了这祥结局

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.C’était un dernier aplatissement, la fin de son orgueil.

这既气数已尽标记,也她傲气散去结局

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我们没谈过的事》

20.La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.

伟大旅行家结局,也利己主义者下场。

「法剧《那些我们没谈过的事》」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接