有奖纠错
| 划词

Il est nécessaire d'ouvrir des couloirs humanitaires pour permettre le passage des habitants pacifiques de Gaza, ainsi que l'accès de toute présence internationale, notamment celle de Russes, et de rendre ainsi possible l'évacuation immédiate des blessés de la bande de Gaza.

人道主义走廊必须立即开放,并允许其安全作,从而使平民以及包括俄罗斯公民在内的外国人能够无阻碍那里,离开加沙。 这也将有助于立即从加沙人和伤员。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10个跨越欧洲的走廊中,有两个白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间的边界上又没有海关进行货物或工具或输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方的最短路线上,确实存在未经许可输核材料或放射性材料的危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surtaxe, surtaxer, surtempérature, surtension, surtitre, surtondre, surtonte, surtout, surtout que, surtravail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Enfin s’arrachant à son fauteuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit.

终于他从椅子上跳起来,走廊冲进了小房间里。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ils traversent le couloir, passent la deuxième porte, montent les marches de la terrasse et entrent dans le salon.

走廊第二道门,爬上平台楼梯,进入到客厅。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils jetèrent un coup d'œil et aperçurent le professeur Rogue qui traversa le couloir et disparut.

从石雕后面望过去,却发现不是西,是斯内普。他走廊,从他线中消失了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle ouvrait les portes à la volée et arpentait les couloirs, Harry sur ses talons.

她拧开一扇扇门,大步一道道走廊,哈利可怜兮兮地跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On parcourut ces sombres galeries, on y promena des résines enflammées, on fouilla les moindres excavations, on sonda les moindres profondeurs. Mais partout le silence, l’obscurité.

由于在这里喷射过火焰,洞里还保持着被熏黑一片。他摇曳着火把,这些黑暗走廊,连最小洞隙都一一仔细察看了。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Il surveillait l'entrée, gourmandait les traînards, et, au fur et à mesure de leur arrivée, les petits garçons, soulevant leur casquette, passaient devant lui, traversaient le couloir et se répandaient dans la cour.

他在门口看着,责备那些落后人,当他进来时候,小男孩抬起帽子,经过他,走廊,涌向院子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, on pouvait espérer que Granite-house serait épargné, grâce à la précaution que Cyrus Smith avait prise d’en dissimuler les fenêtres, quand un boulet, effleurant la baie de la porte, pénétra dans le couloir.

幸亏史密斯把窗户遮了起来,大家都希望“花岗石宫”或者能够幸免,但是,正在这时候,忽然有一颗炮弹,屋门,打到走廊里来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


survenir, survent, survente, survenue, survêtement, survêtir, Surveyor, survibration, survider, survie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接