Dans les nouvelles professions, les Sims continueront à obtenir des promotions comme dans les anciennes carrières.
在新的职业,模拟人将继续推动在旧采石场。
Toutefois, refusant d'accepter cette situation comme une fatalité, les Kols se sont organisés en plusieurs "groupes d'auto-assistance" en vue de faire face aux entrepreneurs afin d'obtenir la possibilité de louer, en vue de leur exploitation, des mines et des carrières.
但,Kol人并不宿命地接受这种状况,他们组成了许多自助小组,努力通过租用矿场采石场为自己谋利来对付采石场主。
Un autre moyen de financer la guerre a été de prendre, directement ou indirectement, des fonds dans les caisses des entreprises publiques et de certaines entreprises privées, principalement la Minière de Bakwanga (MIBA) et la société Générale des carrières et des mines (Gécamines).
为战争筹集资金的另个办法直接间接地从准国营企业其他私营公司,主要巴宽加采矿公司(采矿公司)通用采石场矿场总会(采矿总会)提取资金。
Dans le cas du Brésil, on trouve des enfants employés à des activités à haut risque dans les régions rurales, dans les fours à charbon de bois, les carrières, le traitement du sisal, les activités agroalimentaires de la canne à sucre et l'extraction du sel.
就巴西而言,高度危险的童工现象发在农村地区,例如炭窑、采石场、剑麻加工场、甘蔗农工综合体炼盐厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, les rainures plus profondes sur la voie de gauche d’une route quittant une ancienne carrière Romaine en Angleterre, seraient une preuve, pour les archéologistes, d’une conduite à gauche, sachant que les chariots en partance devaient être plus chargé.
因此,对于考古学家来说,在英格兰个古老的罗马采,其道路的左侧有个很深的凹槽,这就是个左侧行驶的证明,因为四轮驱车会负重前行。