Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.
那些将“自由” 这个概念包裹着暧昧定义就更值得注意了。
Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.
那些将“自由” 这个概念包裹着暧昧定义就更值得注意了。
Notre détermination à cet égard est sans équivoque.
我们在这方面决心毫不含糊。
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
这些铁事实既无可争议也无含糊之处。
Son attachement à cet objectif est sans équivoque.
我们致力于实现这一目标,这一点是毫不含糊。
La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.
国际社会必须明确和毫不含糊地做出回应。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家承诺都应该是明确。
La nature de cette exigence ne souffre aucune équivoque.
这一要求性质是不含糊。
Une manifestation de volonté implicite ou tacite peut être non équivoque.
用暗示或默示方式表示一种意愿亦可是明确。
Il est essentiel d'avoir à cette fin une vision commune sans équivoque.
为实现此目标,目明确一致是必要。
Les parties témoignent sans équivoque leur attachement au processus de paix.
各方明确证明了各自对和平进程承诺。
Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.
这使得本公约明显具有普遍意义。
Notre attachement à cet objectif est sans équivoque et découle de notre obligation constitutionnelle.
我们在致力于实现这个目标方面旗帜鲜明,并且是以我们宪政义务为依据。
Depuis le 11 septembre, le Mexique a condamné ces actes fermement et sans équivoque.
自从9月11日以来,墨西哥强烈和明确地谴责了这些行动。
C'est une position que la communauté internationale dans son ensemble devrait adopter sans équivoque.
这是整个国际社会都应当明确采取立场。
La volonté de l'État de combattre ces groupes par tous les moyens était sans équivoque.
哥伦比亚坚定不移竭尽全力打击这些团伙。
On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.
一种意见认为,“无条件”和“明确”须加以澄清。
Il a un passé équivoque .
他有可疑经历 。
La Nouvelle-Zélande le réaffirme sans équivoque.
新西兰毫无保留地重申这一点。
Elle est sans équivoque et n'admet aucune exception.
这一规定明确无疑,不容例外。
Mettons fin à l'ambiguïté et à l'équivoque.
在不应有模棱两可或不明朗态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。