La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.
警察使用催泪驱散该抗议。
La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.
警察使用催泪驱散该抗议。
La police de la MINUK a dû recourir aux gaz lacrymogènes pour disperser la foule.
科索团警察不得不用催泪区散群众。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是吸入了催泪。
La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.
由于落入车内的催泪施放出的烟雾,车内一片混乱。
Des résidents de Gaza qui essayaient avaient été dispersés à l'aide de gaz lacrymogènes.
有一次,试图绕过检查站的加沙居民被催泪驱散。
La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.
由于落入车内的催泪施放出的烟雾,车内一片混乱。
Les membres belges de la KFOR ont réagi en lançant des gaz lacrymogènes et par des tirs d'avertissement.
作为回应,比利时驻科部队成员发射了催泪并枪警告。
Au moins 80 Palestiniens avaient été blessés, qui par balles, qui par les gaz lacrymogènes qu'ils avaient inhalés.
至少有80名巴勒斯坦人受伤,有些被子击中,有些吸入了催泪气体。
La combustion est très efficace pour les propergols (en vrac ou en sac), les munitions fumigènes, pyrotechniques ou lacrymogènes.
在处置推进剂(袋装或散装)、烟雾、信号和催泪方面,用火焚烧是一种非常有效的办法。
Quand ils arrivèrent à Attock, la police utilisa des gaz lacrymogènes et des armes à feu pour disperser la manifestation.
他们到达阿克时,警察使用了催泪和火器驱散游行队伍。
Dans cinq cas, les soldats israéliens ont lancé des gaz lacrymogènes, des bombes sonores ou des grenades incapacitantes dans les écoles.
在其中5次攻击中,以色列士兵在学校里使用催泪和震或眩晕手榴。
Pour disperser les bandes de jeunes, la police de la MINUT a dû utiliser parfois des balles en caoutchouc et des gaz lacrymogènes.
东帝汶综合团警察为了驱散成群的青年,有时不得不使用橡皮子和催泪。
Avant que les manifestants n'atteignent Sabu, une quarantaine de membres des forces de sécurité, dont des policiers, ont lancé des grenades lacrymogènes sur la foule puis tiré à balles réelles.
在他们抵达Sabu之前,大约40名包括警察在内的安全部队成员朝人群发射催泪,随后发射实。
Les colons et les FDI ont utilisé des armes à feu, des bombes sonores et des capsules de gaz lacrymogène contre les civils palestiniens qui ont riposté en lançant des pierres.
定居者和以色列士兵对巴勒斯坦平民使用了橡皮子、震和催泪,后者则以扔石头还击。
Plus de 300 soldats des forces d'occupation israéliennes ont tiré des balles en caoutchouc et des gaz lacrymogènes sur des groupes de civils palestiniens qu'ils ont empêchés d'accéder au Haram al-Charif.
大批巴勒斯坦平民被以色列占领军挡在外面,无法进入谢里夫圣地,而300多名以色列占领军士兵又向他们发射橡皮子和施放催泪。
On peut aussi se débarrasser de petites quantités de munitions de natures différentes (fumigène, pyrotechnique ou lacrymogène) en les mélangeant à d'autres stocks qui doivent être détruits lors d'opérations à grande échelle.
少量其他各类药——烟雾、信号、催泪——也能在大规模引爆销毁时混入各种药中加以处理。
La plupart des Palestiniens tués et blessés l'ont été par des balles réelles (tués: 93 %; blessés: 20 %), des balles recouvertes de caoutchouc (tués: 1 %; blessés: 37 %) et des gaz lacrymogènes (tués: 1 %; blessés: 32 %).
巴勒斯坦人的伤亡事故多数是由真枪实的枪击(死亡:93%;受伤:20%)、橡皮子(死亡:1%;受伤:37%)及催泪(死亡:1%;受伤:32%)造成的。
Selon le Ministre, 41 % des blessures avaient été causées par des balles en caoutchouc, 27 % par des balles réelles et 27 % par des gaz lacrymogènes, 11 % étant imputables à d'autres types d'armes, y compris des roquettes.
这位部长指出,造成上述伤害的药如下:橡皮子(41%)、实(27%)、催泪(27%)、火箭和其他火器(11%)。
En plus des balles recouvertes de caoutchouc et de balles réelles, il est arrivé que des gaz lacrymogènes soient utilisés dans des quartiers fortement peuplés et qu'un grand nombre de femmes et d'enfants soient emmenés à l'hôpital.
除了橡皮子和真枪实药外,有时还在居民稠密的地区使用催泪,数十名妇女和儿童被送到医院。”
(Jerusalem Post, 13 septembre) Le 28 septembre, il a été signalé que six Palestiniens au moins avaient été légèrement blessés par des balles de caoutchouc et des gaz lacrymogènes au cours d'affrontements avec les troupes des FDI au nord de Ramallah.
9月28日,据报道,在拉马拉以北与以色列国防军部队发生冲突期间,至少有六名巴勒斯坦人因橡皮子和催泪而受到轻伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。