Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导不时地离开他们到森林边上侦察动静。
Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.
他人说话时候我耐心等待,他人打电话时候我不制造动静。
Aucune disposition n'a été prise en vue de suspendre les travaux d'implantation ou le démantèlement des colonies avancées.
在冻结修建定居点和拆除定居点前哨据点方面,迄无动静。
Les responsables de l'entrepôt ont indiqué que la demande soumise à la section du génie pour l'installation de rayonnages était restée sans suite.
仓库管理部门表示,已经请工程提供仓库货架,一直见动静。
O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.
O.正骨师,让我听到了在附近一座山岭上正在捶打自己胸脯大猩猩动静。
Un rapport des services de Bercy sur l'efficacité des fameuses niches fiscales risque de faire du bruit en ces temps difficiles pour les finances de l'état.
法国财政部有关部门就众所周知所谓避税窟实际效果撰写一份报告,可能会在当前(法国)国家财政困难时期闹出点动静。
Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre.
Tsitelubani东北偏北4公里处Tsinagari观察所报告听到一枚导弹在他们观察站以北地方着地,有任何其他动静。
Le Secrétaire général s'est également inquiété de l'absence de progrès dans la réalisation des mesures concrètes que le Président de la République centrafricaine, Ange-Félix Patassé, s'était engagé à prendre.
秘书长并对中非共和国总统安热-费利克斯·帕塔塞承诺采取切实行动、却有动静表示关切。
Le poste d'observation de Tsinagari, situé à 4 kilomètres au nord-nord-est de Tsitelubani, a signalé avoir entendu le bruit de l'impact d'un missile au nord du poste, mais rien d'autre.
Tsitelubani东北偏北4公里处Tsinagari观察所报告听到一枚导弹在他们观察站以北地方着地,有任何其他动静。
L’économie, c’est un rapport qui risque de faire du bruit en ces temps difficiles pour les finances de l’état, un document des services de Bercy sur l’efficacité des fameuses niches fiscales.
经济方面,一份报告可能会在当前(法国)国家财政困难时期闹出点动静。这份文件来自(坐落在巴黎贝尔西区)财政部有关部门,与众所周知所谓避税窟实际效果有关。
Selon certaines informations, il existerait trois colonnes rebelles principales : deux d'entre elles se sont déplacées dans l'est du Tchad, tandis que la troisième serait restée sans bouger de l'autre côté de la frontière.
有报告说,那里有三支叛军主力:其中两支已进入乍得东部,第三支据报仍在边界另一侧,有任何动静。
Au cours de la période considérée, les parties ont fait preuve d'un niveau de coopération qui a permis à la MINUEE de s'acquitter des tâches qui lui ont été confiées, à savoir observer et surveiller l'activité dans la zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes et en rendre compte.
在报告所述期间,双方表现出某种程度合作,使埃厄特派团部队得以执行观察、监测并报告临时安全区及邻接区动静等诸项任务。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。