Certes, certains fonctionnaires de l'administration publique sont obligés de compléter leurs revenus par des activités parallèles.
一些公务员确实不得不通过“兼职”收入。
Certes, certains fonctionnaires de l'administration publique sont obligés de compléter leurs revenus par des activités parallèles.
一些公务员确实不得不通过“兼职”收入。
Il est proposé de considérer ces ressources comme des recettes supplémentaires au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
提议在2006-2007两年期中将这些收入作为收入处理。
Parmi ces personnes, 36,6 % recevaient des prestations de Supplément de revenu garanti (SRG).
其中36.6%的人领取保障收入金。
Les dons anonymes, qui ne permettent pas de relancer les donateurs, constituent une source de recettes complémentaires importante.
匿名捐款即没有留下姓名和地址以供以后再呼吁捐款的捐款,是一个重要的收入源。
Plusieurs délégations étaient satisfaites de constater l'augmentation des fonds supplémentaires, notamment l'augmentation des financements en provenance du secteur privé.
几个代表团对基金的收入增加(包括私营部门的资助增加)感到高兴。
La proportion des aînés prestataires du SRG a diminué au cours des 15 dernières années.
在过去的15年中,领取保障收入的老年人口比例下降。
Elles pourraient donc souhaiter avoir plus de travail ou une activité annexe afin de compléter leurs revenus.
因此,他们能需要额外工作和/或替代工作,以其收入。
On a fait un suivi de l'expérience des participants pour déterminer le degré d'efficacité du supplément de revenu.
该项目在一段时间内对参与者的经历进行跟踪,以便测试收入的效果。
Les personnes âgées peuvent souvent compter sur l'appui de la famille et de la collectivité pour survivre ou compléter leurs revenus.
老年人能常常要靠家庭和社区的支持才能维持或其收入需要。
En outre, plus d'un million de Brésiliens de plus de 65 ans reçoivent une allocation qui vient compléter leur revenu familial.
此外,有100多万名65岁以上的巴西人得到了津贴,以便家庭收入。
La pauvreté oblige également les enfants, qui vendent des marchandises sur les marchés pour leurs parents, à se prostituer pour compléter leur revenu.
贫困还迫使在市场为父母卖东西的儿童为收入而参与业活动。
Ses plans d'action se constituent autour de sous-secteurs d'activités, dans lesquels les femmes puisent les revenus complémentaires pour la subsistance de leur famille.
粮农组织的行动计划环绕分部门活动,在这些活动中,妇女为家庭生计谋取的收入。
Fréquemment, les parents isolés qui étudient n'ont pas la possibilité de travailler le soir ou le week-end pour accroître les revenus de la famille.
上学的单亲父母实际上往往不能利用晚上或周末打工以家庭收入。
Un grand nombre d'entre eux travaillent dans des conditions insalubres et pénibles pour un maigre salaire destiné à compléter les revenus de la famille.
许多儿童在不利健康和苛严的条件下工作,工资微薄,用以家庭收入的不足。
Des incitations sont également prévues à l'intention des travailleurs qui souhaitent ouvrir des comptes d'épargne destinés à compléter leur revenu lorsqu'ils seront à la retraite.
对于希望建立储蓄方案以其退休收入的工人,也将出台鼓励措施。
Expliquer si les régimes de retraite formels et informels et les autres systèmes d'aide aux faibles revenus permettent aux personnes âgées de vivre dans la dignité.
请提供资料说明正式和非正式养恤金计划和其他收入的计划是否能帮助老年人过上有尊严的生活。
Un Accommodation Supplement (modulé en fonction du revenu) permet d'aider les personnes (et prestataires) à faible revenu qui doivent assumer des frais de logement élevés.
住房津贴(根据收入按比例折算)为低收入者(和福利享有者)的较高住房开支提供支助贴。
Ces produits sont achetés grâce aux modestes revenus supplémentaires tirés de la vente de denrées alimentaires, de charbon de bois et d'huile de palme, ou de travaux rémunérés.
这些是由出售粮食作物、木炭、棕榈油或出卖劳力获得的小量收入购买的。
La législation régissant l'octroi de la prestation complémentaire, de l'allocation de demandeur d'emploi liée au revenu et du complément de revenu familial impose une condition de résidence.
有关发放津贴、与收入有关的失业津贴以及家庭收入贴的法律规定,只有马恩岛居民才能享受这些福利。
Par contre, dans les villages, elles peuvent toujours pratiquer des activités de jardinage pour compléter l'apport du mari à la famille; dans les villes, cette possibilité est réduite.
相反的,在乡村,女仍能通过种植作物丈夫收入,为家庭作贡献;城里的女已被剥夺了这样的权力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。