C'est pourquoi il a été mis en place en Indonésie un réseau de sondage ionosphérique qui comprend six ionosondes numériques.
由于些原因,印西亚建立了一个由六个数字式电离层探测装置组成的电离层探测网络。
C'est pourquoi il a été mis en place en Indonésie un réseau de sondage ionosphérique qui comprend six ionosondes numériques.
由于些原因,印西亚建立了一个由六个数字式电离层探测装置组成的电离层探测网络。
Des observations par sondages ionosphériques verticaux couvrant un cycle solaire permettront d'élaborer un modèle de prévision pour les radiocommunications à haute fréquence.
涵盖一个太阳周期的电离层垂直探测结果被用于建立高频无线电通信预测模型。
L'Indonésie est située dans la région de l'anomalie équatoriale de l'ionosphère, ce qui donne la possibilité d'étudier le comportement des phénomènes ionosphériques à basse latitude.
印西亚位于电离层赤道异常带,就为了解低高电离层现象的变化特点提供了一个良好的机会。
La poursuite des recherches sur les perturbations magnétiques dans l'ionosphère au-dessus de l'hémisphère américain a permis de déterminer la variation longitudinale des tempêtes ionosphériques dans cette région.
继续对美洲上空电离层磁扰动进行了究,从而确定了南半球电离层暴的经变化。
Recommandation 1. Il faudrait encourager les recherches sur l'élaboration de modèles ionosphériques, y compris de mesures ionosphériques, au moyen des GNSS et l'échange d'informations à ce sujet.
建议1. 应鼓励究如何开发电离层模型,括使用导航卫星系统进行电离层的测量,还应鼓励交流有关信息。
Des études comparatives des profils de densité des électrons ionosphériques et des caractéristiques de la vitesse ionique lors de perturbations et lors de périodes de calme géomagnétique ont été réalisées.
对微扰期和地磁静日期的电离层电子密剖面和离子速分量进行了比较究。
Les bases ont été posées en vue d'un projet relatif à l'utilisation de microsatellites ukrainiens pour la recherche sur l'ionosphère au moyen de mesures des paramètres du plasma prises depuis différentes positions.
为一个以本国微型卫星为基础使用多点测量等离子体参数进行电离层究的乌克兰目奠定了基础。
Pour étudier des phénomènes variables tels que les effets des orages géomagnétiques et des micropulsations magnétiques sur l'ionosphère, il a été mis en place un réseau d'observations géomagnétiques comprenant des magnétomètres à vanne de flux.
为了了解地磁暴和地球磁场微脉动对电离层的影响等变幻的现象,在印西亚建立了一个由磁选通计组成的地磁观测网络。
L'étude a permis d'établir le comportement de la variabilité de foF2 (la fréquence la plus élevée qui sera réféléchie par la couche principale (F2) de l'ionosphere sur un chemin de propagation vertical) dans les régions examinées.
究使得可以确定所审查区域的foF2(将从垂直传播路径上的电离层主(F2) 层反映的最高频率) 的变动特性。
Des observations effectuées à la station de sondage ionosphérique vertical de La Havane sur une période de 13 ans (soit plus d'un cycle d'activité solaire) ont permis d'étudier la diffusion dans la région F de l'ionosphère au-dessus de Cuba.
利用在哈瓦那站对电离层进行垂直探测的长达13年的记录(长于一个太阳活动周期),究了古巴上空电离层中的F扩散现象。
Les objectifs et les résultats du programme DEMETER (détection des émissions électromagnétiques transmises par les régions sismiques), projet de recherches scientifiques destiné à étudier la relation entre l'activité sismique et les perturbations de l'ionosphère, ont également été passés en revue.
还审查了地震区域电磁放射检测(电磁放射检测)方案的目标和结果,个方案是一个旨在究地震活动与电离层扰动之间的关系的科学究目。
On s'est fondé sur un arrangement matriciel de 40 x 80 qui représentait la couche de plasma et dont chaque cellule correspondait à une zone du plasma où passait une ligne de champ magnétique qui la reliait à une autre zone de l'ionosphère.
次模拟使用的是一个代表等离子层的40x80模型配置,每个模型单元都对应一个层面的位置,一条磁场线通过个位置,将它与电离层中的另一个位置相互联系起来。
L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.
科学、技术和环境部地球物理学和天文学究所继续监测太阳、电离层和地球的地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地的中心。
Quant aux activités liées à la science spatiale et à la recherche climatique, mon pays est actuellement en train de développer un modèle climatique indonésien et étudie les phénomènes naturels et les spécificités de l'atmosphère et de l'atmosphère supérieure ionosphérique en relation avec l'état de l'environnement terrestre.
关于与外空科学和气候究有关的活动,我国现在正在拟定一个印西亚的气候模型以及究大气层和电离层以上的大气层中的与地球环境条件有关的自然现象和数据。
Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie, qui dépend du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, a continué d'étudier le Soleil, l'ionosphère et le champ magnétique terrestre dans le pays, et d'envoyer les données obtenues à différents centres de par le monde.
在空间科学领域,科学、技术和环境部地球物理学和天文学究所继续对太阳、电离层和古巴的地磁场进行监测,并向世界各中心转发了类数据。
L'étude de l'influence de ces paramètres sur la dynamique de l'ionosphère au-dessus de l'Amérique a permis de démontrer que la propagation des champs électriques et des courants électriques et ionosphériques vers l'équateur présentait un lien étroit avec les perturbations du vent solaire et les composantes Bz et By du champ magnétique interplanétaire.
一关于些因素对美洲电离层动态的影响的究表明,太阳风扰动和行星际磁场Bz和By分量在将电场和电离层电流驱向赤道方面起着关键的作用。
Ils ont en outre conçu, avec le concours de l'Institut de météorologie, un système d'enregistrement numérique d'ionogrammes qui est en cours d'intégration au système d'identification automatique (AIS) de la station ionosphérique, en vue du traitement automatisé des données relatives à l'ionosphère, ce qui devrait se traduire par une plus grande simplicité et une plus grande efficacité.
此外,还同气象学究所一道开发了一个数字记录电离图的系统,现正在安装之中,以作为电离层数据自动处理的电离层台站自动识别系统的一部分。
Un certain nombre de techniques et d'appareils de radiodétection à partir du sol y sont mis au point afin d'étudier les caractéristiques particulières de l'ionosphère équatoriale: ionosonde, photomètre permettant de mesurer l'éclat diurne et nocturne, images panoramiques célestes, lidars, interféromètres, chromatographie gazeuse, astrophysique de laboratoire, sondes in situ, par exemple la sonde de Langmuir, sondes de champ électrique, spectromètre de masse, etc.
一些用来究赤道电离层特点的地基射电技术就是在里开发的,如电离层探测仪、昼夜辉光测光仪、全天空图像、激光雷达、干涉测量仪、气相色谱分析法、实验室天体物理学、Langmuir探测器之类的实地探测器、电场探测器、遮蔽分光计,等等。
Les conséquences des caractéristiques physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire sur la dynamique de l'ionosphère dans le secteur américain ont été analysées en s'appuyant sur des séries temporelles de paramètres ionosphériques tels que la vitesse, la température et la densité des ions et électrons, au cours de deux campagnes menées aux observatoires de Millstone Hill, d'Arecibo et de Jicamarca à l'aide de radars à diffusion incohérente.
在Millstone Hill天文台、Arecibo 天文台和Jicamarca天文台,使用非相干散射雷达进行了两次活动,其间利用离子和电子的速、温和密等电离层参数的时间序列分析了太阳风和行星间磁场的物理参数对美洲区域电离层动态的影响。
Certes, le Département de la Défense des États-Unis envisage un projet destiné notamment à débarrasser l'ionosphère des radiations dues aux essais nucléaires en question - par l'intermédiaire du Centre national d'Astronomie et de l'Ionosphère d'Arecibo, à Porto Rico; mais en fait - ajoute Mme Centeno Rodriguez -, ce projet risque de faire dériver les radiations vers le territoire de Porto Rico et l'hémisphère sud, et cela constituerait de nouveau un acte de terrorisme contre l'environnement et l'humanité dans son ensemble.
虽然美国国防部正计划,除其他以外,实施一清理些核试验产生的辐射电离层的目,并为此使用位于波多黎各阿雷西波的国家天文学和电离层中心,但此目实际上是使俘获的辐射偏转方向,并把它堆积在波多黎各领土和南半球的上空,从而导致另一种危害人类的环境恐怖主义行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。