Cette bibliothèque a un fonds très riche.
这家馆藏很丰富。
Cette bibliothèque a un fonds très riche.
这家馆藏很丰富。
Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本著作是他藏中最珍贵。
Pas de bibliothèque, pas de livres, qui eussent été sans utilité pourMr.
这儿没有藏室,甚至连也没有一本。
Le KISR demande à être dédommagé de la perte des collections de sa bibliothèque.
科学研究院要求赔偿损失馆藏。
La bibliothèque doit rassembler des publications constituant un fonds de base indispensable en droit international.
馆需要购置出版物以构成国际法核心藏基。
Ma bibliotheque, mes meubles, mes voitures, mes chevaux, etc., suffiront, je crois, a payer mes dettes.
藏、家具、车辆、马匹等等,相信足抵欠账。
Il est généralement dit qu'elles sont bien pourvues, aux frais de l'État, et accessibles.
通常说法是,这些馆是国家出资,有适当藏量,而且是可以利用。
La Bibliothèque a acquis plusieurs des publications qui constituent l'essentiel d'une collection de base en droit international.
馆已购买了不少,作为国际法藏核心材料。
Si les fonds ne sont pas complétés par de nouvelles publications, cela tient à l'insuffisance des budgets locaux.
地方预算资金不足,这意味着,馆藏未能补充新。
La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.
缔约国会议一再强调法庭应有一个藏丰富馆。
Les collections de la bibliothèque comprennent aujourd'hui un ensemble unique d'histoire vivante constituée de 250 heures de vidéocassettes enregistrées par les aînés locaux.
目前,馆藏包括一个由当地长老会制作长达250个小时录像带,这是一件独一无二活历史藏品。
Pour que le Tribunal puisse fonctionner efficacement, il faut absolument qu'il dispose, à son siège, d'une bibliothèque correspondant à ses besoins.
在法庭所在地设立一个便于使用,藏适当馆是法庭有效运作一个必备条件。
Dans les localités où sont concentrées des minorités, les collections sont complétées par des ouvrages écrits dans la langue de ces minorités.
有少数民族大量居住地区中馆藏包括当地语言文献。
Ce Réseau a un fonds global de près de 32 millions de volumes et le nombre des consultations atteint environ 80 millions par an.
它们总共藏接近3 200万册,每年查询率约为8亿次。
Le financement de 100 000 dollars a permis à la bibliothèque d'élargir ses collections pour le centre de recherche étudiant et le centre de référence communautaire.
在这100 000加元资助帮助下,馆增加了学生研究中心和社区会议中心藏。
Un espace a également été identifié à Long Island City pour la collection et le personnel de la bibliothèque, mais sa disponibilité n'est pas garantie.
此外还在长岛城确定了供馆藏和工作人员之用空间,但或许无法租到。
La Commission européenne a continué d'apporter son concours à la bibliothèque du Tribunal en lui permettant d'enrichir son fond de livres, revues juridiques et CD-ROM.
欧洲委员会继续为法庭馆提供支助,使之进一步扩充藏、法律物和光盘储存资料。
Eu égard à l'importance de son fonds (quelque 6 millions d'ouvrages), c'est la plus importante, et l'une des plus anciennes bibliothèques de la République tchèque.
馆拥有大量藏(约600万册),是捷克共和国最大、历史最悠久馆之一。
El Salvador expose enfin que l'Ayer Collection n'est « pas une collection de référence obligatoire » et que l'expédition d'El Activo ne fut pas une expédition notoire.
最后,萨尔瓦多声称,阿耶尔藏“并非是不可或缺参考资料来源”,而且“勤奋号”考察航行也不是一次广为人知考察。
La plupart des spécimens sélectionnés par l'Institut ont été obtenus au moyen de lettres d'intention ou de mémorandums d'accord négociés avec les pays d'origine ou avec leur participation.
方案筛选大部分样本材料都是根据与来源国谈判缔结或涉及来源国保藏或谅解备忘录获得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。