Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.
这些建议是及时,并且有充分理由。
Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.
这些建议是及时,并且有充分理由。
Nombre de ses recommandations sont utiles et bien fondées.
报告中提出了许多相关而有用建议。
À cet égard, les arguments avancés par la délégation des États-Unis semblent bien fondés.
在这方面,美国代表团提出似乎很有道理。
Je continue jusqu'à ce jour à estimer que cette position bien fondée est la bonne.
我至今依然认为,这一立场是正确、有根据。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第一,我们必须支持共同标使联合国维持和平活动获得成功。
Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.
委员会要求下次报告这一事项时,提供理由充裕料。
La préoccupation du Secrétaire général sur la question des obstacles à l'acheminement de l'aide humanitaire est bien fondée.
秘书长对提供人道主义援助通道问题考虑得很周到。
Notre requête ne changera jamais; elle est parfaitement bien fondée à la lumière de ce que je viens d'expliquer.
我们要求是不会改变,它同我今天早些时候所说一切有着密切关系。
Cette action de la mairie a suscité beaucoup de critique aussi bien sur son bien fondé que sur son opportunité.
市政府这种行为饱受争议,其合法性和合理性遭到质疑。
Ces dernières sont bien entendu fondées sur les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.
众所周知,这些公约是以《联合国宪章》宗旨和原则为基础。
Le « fossé » est aggravé par la mondialisation, dont les conséquences négatives suscitent des craintes bien fondées chez beaucoup de gens.
全球化进程使这一“鸿沟”日益加深,其负面影响引起许多人担心,这并非没有根据。
Le récent succès de la mission Mars Express démontre le bien fondé de la spécialisation du Centre de recherche spatiale en spectrométrie optique.
最近“火星快车任务”取得成功验证了空间研究中心在光学光谱测定法方面专业化。
Plus de 30 bien connus de marque fondée sur le marketing en 2000 de réaliser une percée sur les ventes de milliards d'années.
30多个知名品牌销售为本公司在2000年实现了销售额突破上亿元历史。
L'exposé qui précède montre bien que les macrodéfinitions et les macrométhodologies sont fondées sur plusieurs hypothèses simplificatrices rendues nécessaires par l'absence de microdonnées.
上述讨清楚表明,宏观定义和方法基于在没有微观数据情况下所需要几个简化假设。
La division des biens est fondée sur ce qui est « juste et équitable », ce qui ne fournit pas aux juges de critères clairs.
财产分割依据是“公正与公平”,这并没有为法官提供一个明确标准。
Les méthodes de sécurité, les profils de prisonniers et les autres matériels de formation sont bien souvent fondés sur le modèle du détenu masculin.
保安技术、囚犯个人概况,以及别培训材料往往都是根据男性囚犯样本。
En réponse, le représentant du secrétariat a reconnu le bien fondé de la nécessité d'une transparence et de consultations étroites avec les Etats membres.
秘书处代表对这些问题作出了答复,表示同意有必要提高透明度并与各成员国进行密切磋商。
Il a été admis que tout système redditionnel futur devrait être aussi efficace que possible et se fonder sur un noyau d'indicateurs méthodologiquement bien fondés.
报告认识到,任何未来报告制度都应该尽可能高效,并且应该主要关注一套核心方法上合理指标。
C'est pourquoi le besoin de renforcer nos capacités analytiques, afin d'intégrer des contributions ciblées et bien fondées dans la discussion politique du Conseil, est évident.
因此,显然有必要加强我们分析能力,以便将有针对性和权威性意见纳入安理会政策辩中。
Lorsque celui-ci considère qu'une requête est bien fondée, il devrait avoir le pouvoir discrétionnaire d'ordonner l'annulation de la décision contestée ou l'exécution de l'obligation invoquée.
如法庭认为申诉具备充分理由,应有权下令撤销有争议裁决或下令具体执行所援引义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若发现问题,欢迎向我们指正。