Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点的人大体上旗鼓相当。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持这两种观点的人大体上旗鼓相当。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。
La modification a été repoussée de justesse par 6 159 électeurs contre 6 1375.
以6 159票反对、6 137票赞成、票数相差很少的情况否决了全民投票。
En tout cas, Holmes, vous avouerez que nous les avons eus de justesse.Il a fallu donner toute la vapeur.
不管咋说,福尔摩斯,咱们也算是勉强抓住他们了.咱们应该全速航行.
Faut-il, une fois encore, convaincre l'Assemblée de la justesse de notre cause?
我们还有必要再次告诉大会我们的斗争是正义的吗?
Mais il est difficile de collecter ces données avec justesse pour diverses raisons, et deux en particulier.
但是,由于各种原因,尤其是由于述两种原因,准确收集这种数据存在困难。
Néanmoins, des tendances favorables des changes lui ont permis d'éviter de justesse des coupes dans ses programmes.
然而,有利的外趋势使得工程处恰好能够避免大幅缩减其方案。
Les propres observations et vaines recherches de dossiers de l'équipe spéciale ont confirmé la justesse de ces indications.
工作队的观察和毫无结果的案卷搜寻证实了这一说法。
Mais le Mouvement international ATD quart monde insiste avec justesse sur la nécessité d'interaction à tous les niveaux.
但是,国际援助第四世界—— 贫困者运动正确地坚持所有各级的互动必要性。
La rigueur mise en oeuvre est essentielle a l’obtention d’une intensité aromatique remarquable et d’une justesse des aromes.
这个方法最能获取葡萄的特色,获得强烈的香味和恰到好处的香味。
Nous pensons que ce rapport examine avec justesse les mesures spécifiques de l'aide internationale à un Timor oriental indépendant.
我们认为报告为讨论向独立东帝汶提供国际援助的具体步骤定正确基调。
La Libye est convaincue de la justesse des objectifs de l'ONU et s'acquitte toujours de ses obligations envers l'Organisation.
利比亚坚定地相信联合国的目标并一贯履行其对本组织的义务。
La justesse décrit la dispersion géométrique des divers points d'impact par rapport au milieu du schéma d'impact.
“精确度”以几何量描述各个弹着点对弹着散布面中点的离散度。
Toutefois, en l'absence de données fiables et d'indicateurs de performance, la justesse de cette affirmation n'a pu être vérifiée.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
Cette vision est ce qui, heureusement, nous rassemble ici ce matin pour contester la justesse de ces horreurs du passé.
正是这种看法使我们今天上午有幸来到这里,对过去这些可憎行为的正当性提出质疑。
Le Secrétaire général confirme donc la justesse de l'interprétation faite par le CCQAB en ce qui concerne l'institution d'engagements continus.
因此,秘书长确认了咨询委员会关于采用连续任用的理解。
La comédie se maintient mieux qu'un Valentine's Day qui dépasse de justesse le million et n'ira guère beaucoup plus loin.
这部喜剧的后续能力要好于第六名的《情人节》,后者刚刚过百万人次,而且票房上也不会走太远了。
La justesse des dispositions de la Charte à cet égard peut et doit être adaptée aux réalités du monde d'aujourd'hui.
《宪章》这方面措辞的公正性可以而且必须适应当今世界的现实。
Le rapport cerne avec justesse les nouveaux défis que nous devons relever au moment où nous entrons dans un nouveau siècle.
该报告正确地指出在我们跨入新世纪之际我们所有人面临的新的挑战。
Ces études ont permis d'établir la justesse des critères internationaux définis par l'OMS et de considérer qu'il existe un risque minimal.
这些研究证实,根据世界旅游组织确定的国际标准,此种危险实际上很小。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。