Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有的是无奈、绝望和孤独的自由。
Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有的是无奈、绝望和孤独的自由。
Il existe également une perte plus profonde : l'anéantissement de l'espoir d'un avenir meilleur.
还有个影响更深远的损失:对更美好的未来的希望破。
La guerre qu'il craignait était une guerre entre deux grands blocs, qui se terminerait en anéantissement mutuel garanti.
他担心的战争是两个大国集团之间的战争,将确保彼此的。
L'existence de grandes quantités d'armes de destruction massive fait peser sur l'humanité le risque effroyable de l'anéantissement.
数量巨大的大规模武器的存在由于其可怕的绝人类危险而给人类带来经常的担忧。
Tant que nous vivrons sous la menace d'un anéantissement nucléaire, la communauté internationale ne jouira jamais de sécurité.
只要我们生活在核的威胁之下,国际社会就永远得不到安全。
C'est en définitive le seul moyen d'empêcher la réapparition de la violence et l'anéantissement des résultats déjà obtenus.
归根结底,这是确保不再发生暴力,以及已经取得的成就不遭到破坏的唯办法。
Ce que je crains, c'est moins l'apocalypse d'un anéantissement par l'arme nucléaire que le double risque d'une escalade nucléaire limitée.
我所害怕的并非彻底核歼的大决战,而是有限核升级的双重危险。
Il s'agit vraiment d'une agression dirigée contre toute une communauté impliquant l'anéantissement du moral et de la dignité de cette communauté.
那实际上是对整个社会的攻击,包括对社会灵魂和尊严的摧。
Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre.
尊重文化的多样能够丰富不同文明之间的对话,因此会战胜企图挫败别国文明的霸权主义企图。
L'objectif commun de violences d'une telle brutalité est l'anéantissement et la destruction - l'antithèse de ce que représentent l'ONU et la communauté internationale.
这种残忍暴力的共同目标是和破坏,这与联合国和国际社会所支持的理念恰恰相反。
L'anéantissement de milliers de personnes en quelques minutes donne à penser que des terroristes brandissant des armes de destruction massives sont à nos portes.
仅在几分钟内死去数千人的事实表明,掌握大规模武器的恐怖主义分子已站在门口。
Certains ont ouvertement réclamé l'anéantissement des Palestiniens et le transfert du peuple palestinien hors de ses terres, ce qui revient à demander le nettoyage ethnique.
有人公然要求消巴勒斯坦人并将巴勒斯坦人从他们的土地上赶走,这相当于种族清洗。
Nous considérons que le désarmement nucléaire, qui doit demeurer la priorité absolue, est la voie salutaire qui affranchit l'humanité de la menace de son anéantissement.
我们认为,必须仍然作为绝对优先事项的核裁军,是使人类摆脱威胁的最佳办法。
Nous devons être unis dans nos efforts pour lutter et éliminer les activités visant au massacre de populations civiles innocentes et à l'anéantissement de communautés.
我们必须团结起来共同努力,打击并铲除旨在杀害无辜民众和摧社会的恐怖主义活动。
Tout ce qui serait jugé collectivement indispensable par ceux qui détiennent le pouvoir de destruction et d'anéantissement serait fait dans un cadre bilatéral, trilatéral ou multilatéral.
掌握着摧和大权的国家,只要它们认为对集体不可或缺的,就会通过双边、三边、多边的途径来做到。
C'est dire que les armes de destruction massive risquent pour un bon moment encore, de continuer à faire peser sur l'humanité la menace effroyable de l'anéantissement.
因此,大规模武器可能在未来的段时间内继续对人类造成可怕的威胁。
En fait, l'Iraq a directement menacé Israël d'anéantissement au moyen d'armes chimiques et a même attaqué la population civile israélienne à l'aide de missiles porteurs de mort.
的确,伊拉克用化学武器直接威胁到以色列的生存,而且确实用致命的导弹攻击了以色列的平民。
L'embargo ne faiblit pas pour autant, car il vise à l'anéantissement de l'Iraq, de ses institutions et de ses infrastructures et à la destruction de la société iraquienne.
这包围仍在大力推进之中,目的是想摧伊拉克、伊拉克的机构和基础设施,分裂伊拉克的社会。
Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.
所有存在之物正在、消耗和死亡,每个瞬间只能在前瞬间的湮中产生,并且只能朝向死亡、带着伤痕而存在。
Cependant, il reste encore beaucoup à faire dans le domaine du désarmement nucléaire, et le danger de guerre nucléaire est toujours présent et, avec lui, la possibilité d'anéantissement.
然而,核裁军领域还有大量工作要做,核战争的威胁依然存在,全面的可能也依然存在。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。