D'utiliser des agents de lutte antiémeute en tant que moyens de guerre.
使用镇剂作为战争的一种手段。
D'utiliser des agents de lutte antiémeute en tant que moyens de guerre.
使用镇剂作为战争的一种手段。
La formation timoraise antiémeute, le Groupe d'intervention rapide, toujours en formation, semble avoir atteint un bon niveau.
帝汶防预部队在继续接培训,似乎已达到适当的能力水平。
La mission aidera à renforcer les capacités antiémeute de la police et de la gendarmerie ivoiriennes.
特派团将帮助加强科特迪瓦警察和宪兵控制骚乱的能力。
Elles continuent aussi à organiser des exercices réguliers antiémeute en collaboration avec les militaires de l'ONUCI et de l'opération Licorne.
它们继续与联合国科特迪瓦行动军事部队和独角兽部队合作进行人群控制演习。
Cette force agit en étroite coordination avec les agents de protection et la brigade antiémeute qui protègent l'enceinte de la résidence.
它与保护官邸周边的守卫人员和防队进行密切协调。
La première compagnie spéciale antiémeute, qui était arrivée au cours de la période précédente, était opérationnelle à Mitrovica depuis le 10 avril.
第一支特别(防)警察连于上一报告期间抵达,自4月10日以来开始在米特罗维察执勤。
La MINUK a demandé le déploiement de 10 compagnies spéciales antiémeute, dont la première devrait être déployée au plus tôt début mars.
科索沃特派团需要10个特别(镇)警察连,其中第一批预期不会在3月前部署。
Ils visent à : a) améliorer les règles et les techniques d'intervention antiémeute de la police et b) promouvoir le dialogue politique et la réconciliation nationale.
这些措施的目的是提高警察控的力量和技术,以及促进全国政治对话与和解。
Cela commence par des déclarations initiales portant sur les armes chimiques, les activités chimiques passées de guerre et, enfin, la possession d'agents de lutte antiémeute.
它首先提交关于化学武器、过去化学战争活动、以及——最后但并非最不重要的是——控剂拥有情况的初始宣布。
Nous devons veiller à garantir que l'utilisation d'agents de lutte antiémeute est conforme aux dispositions de la Convention et n'a pas de conséquences humanitaires inacceptables.
我们必须确保镇剂的使用符合《公约》的规定,而且不会造成不能接的人道主义影响。
Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.
骚乱传到Atbara, 那里的学生在和防警察的冲突中有12名,有学生被捕,但数目不详。
L'effectif actuel, soit 200 conseillers et 125 membres de l'Unité antiémeute, serait remplacé par une composante réduite comprenant 157 conseillers de police dirigés par un conseiller de police principal.
在一名高级警察顾问领导下由157名警察顾问组成的较小成分将取代目前由200名警察顾问和125名警员防部队混合组成的成分。
Elle aurait été également frappée derrière la tête avec un bouclier antiémeute lorsqu'elle avait pris la défense d'un jeune garçon qu'un agent du RUC était en train de maltraiter.
据称,当Nelson律师在与一位据说曾遭到过一名阿尔斯特省皇家警官虐待的男童交谈时,有人用警察防盾砸了她的后脑勺。
Le personnel des unités de police constituées offre également une formation spécialisée antiémeute et à la gestion des troubles civils à 600 militaires de l'ONUCI dans cinq unités distinctes.
建制警察部队也向联合国科特迪瓦行动5个不同部队的600名军事人员提供关于人群控制和民间动乱管控特别培训。
Les produits chimiques contrôlés comprennent les produits neurotoxiques, les agents vésicants, et les précurseurs binaires d'agents chimiques, les précurseurs clefs, les gaz lacrymogènes et les agents antiémeute, ainsi que les défoliants.
管制的化学制剂包括神经制剂、起疱剂、化学制剂二元前体和关键前体、催泪瓦斯和防制剂、脱叶剂等。
Si les inventaires d'armes et de munitions sont détaillés dans les rapports, la présence dans les armureries d'autres matériels approuvés, notamment du matériel antiémeute, est seulement notée sans que des chiffres détaillés soient fournis.
尽管报告中武器和弹药的库存清单比较详尽,但军火库中防装备等其它批准的物资有记载却没有提供详细的数据。
Le bureau a recensé des cas d'usage excessif de la force par des agents armés de la police antiémeute, en particulier lors d'un mouvement de grève lancé par des syndicats de l'industrie de l'habillement.
办事处记录到了武装镇警察过度使用武力的事件,尤其是与服装业工会罢工相关的此类事件。
Dans le cadre du communiqué commun, il convient de continuer à dispenser une formation dans les domaines de la négociation et du règlement des conflits, ainsi que du maintien de l'ordre et de la lutte antiémeute.
在《联合公报》的框架内,有必要继续进行谈判和解决冲突以及公共秩序管理和人群控制技能方面的训练。
Compte tenu d'expériences antérieures, des unités de la police antiémeute, des autocars et des voitures de patrouille ont été déployés pour assurer la protection nécessaire, étant donné que des obstructions physiques illégales faisant obstacle au déroulement normal des perquisitions ont parfois lieu.
根据以往经验,日本警方部署了防警察、大客车和巡逻车,作为必要的保护措施,因为有时会遇到对方非法阻挠,使搜查无法适当进行。
Les 400 surveillants de prison formés par Penal Reform International l'année dernière n'ont pas encore reçu d'affectation, soit parce que l'on tarde à vérifier leurs antécédents, soit parce qu'ils n'ont pas encore été formés au maniement des armes à feu et à l'utilisation des dispositifs antiémeute.
刑法改革国际去年培训了400名狱守,但过了几个月后才被调用,原因是调查他们背景的过程缓慢,或者是他们在使用火器和人群控制方面缺乏训练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。