Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.
阿尔及利亚积极参与原子能机构机构的所有会议。
Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA.
阿尔及利亚积极参与原子能机构机构的所有会议。
Son frère Théo, avec lequel il entretient une correspondance assidue depuis 1872, trouvera dans sa poche son ultime lettre.
梵高与其弟德欧自1872年起一直保持着密切的联系,后者在梵高的口袋里发现他的遗书。
À cet égard, je félicite tout particulièrement la délégation du Togo pour sa participation assidue aux discussions.
在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与。
Àu contraire, nous avons fait une cour assidue à l'investissement étranger des multinationales, quelle que fût leur nationalité.
相反,我国积极争取跨国公司外投资,不分国籍。
La résolution adoptée aujourd'hui est le point culminant d'une collaboration sérieuse et assidue entre les membres du Conseil de sécurité.
今天的决议是安会内认真和艰苦协作的结果。
En troisième lieu, il faut agir dans le cadre d'accords régionaux et internationaux pour lutter de façon coordonnée et assidue.
最后,必须制定措施保障区域和国际反恐怖主义条约的协调和连贯性。
Nous saluons la participation assidue de l'Afrique aux cours que nous dispensons dans le cadre du Programme de coopération de Singapour.
我们欢迎非洲继续参与我们新加坡合作计划署的课程。
Ma délégation a noté avec une grande satisfaction la contribution personnelle du Secrétaire général et la participation assidue de la Vice-Secrétaire générale.
我国代表团非常满意地注意到秘书长个人的贡献以及常务副秘书长的辛勤参与。
Elle participe de manière assidue à l'ensemble des réunions des organes directeurs de l'AIEA comme l'atteste sa présence active et constante aux organes de l'AIEA.
本国一贯积极参加原子能机构领导机关的所有会议,正如本国一贯积极参加原子能机构各机关的工作。
Je voudrais également rendre hommage au travail de votre prédécesseur, M. Jean Ping, pour la façon remarquable et assidue dont il a mené au succès la cinquante-neuvième session.
我还赞扬你的前任让·平先生为使第五十九届会议取得成功而进行的出色领导和他的坚持不懈的精神。
Des prix d'excellence sont accordés aux filles si elles se présentent aux examens nationaux, ainsi que des prix d'incitation aux familles les plus assidues à envoyer leurs filles à l'école.
对于获准参加国考试的女孩设有优异奖,对于坚持不懈地将她们的女儿送去上学的家庭也有许多奖品。
Une réussite des pays en développement du Groupe des 77 est leur lutte assidue et relativement fructueuse pour progresser sur des questions systémiques d'une importance critique pour la bonne gouvernance économique internationale.
集团的发展中国家取得的一项成就,就是它们为在对国际经济良好管至关重要的体制问题上取得进展而进行的艰苦卓绝的、也取得适当成功的斗争。
Bien que l'alimentation scolaire bénéficie à la fois aux garçons et aux filles, des efforts particuliers doivent souvent être déployés pour qu'un plus grand nombre de filles puissent aller à l'école, et de façon plus assidue.
虽然学校供餐帮助男学生和女学生,往往还需要作出特别努力,使更多女童入学和提高其出席率。
Il en est ressorti que les méthodes interactives et participatives utilisées par les enseignants avaient suscité l'enthousiasme des élèves qui s'étaient montrées assidues et manifestaient toujours autant d'intérêt malgré un emploi du temps journalier très lourd.
评价小组发现,采用互动和参与性的教学方法吸引和保留这些女少年,尽管每天的日程安排很紧张但她们都保持高度的热情。
Le Comité n'avait pas perdu l'espoir que la participation plus assidue au processus de paix des coparrains de celui-ci, de l'Union européenne, des responsables régionaux et du Secrétaire général, serait la façon la plus pratique de mettre un terme aux violences, de restaurer la confiance entre les parties et de relancer les pourparlers de paix.
委员会依然认为,和平进程的共同倡导方、即欧盟、区域领导人和联合国秘书长积极参与是确保制止暴力、建立信任和恢复和平谈判的最切实可行的办法。
Il apprécie l'aide assidue que lui fournit cette institution spécialisée, en particulier dans les domaines de la médicine, de l'agriculture, du développement des ressources humaines, de l'ingénierie et de la technologie nucléaires de la sûreté nucléaire, de la radiothérapie, des méthodes nucléaires de diagnostic et de la technique nucléaire appliquée à la recherche médicale et à l'industrie.
缅甸高度赞赏原子能机构持续提供的援助,尤其是对医疗、农业、人力资源开发、核工程、核技术、核安、放射治疗、核诊断方法及医疗研究和工业用核技术等领域的援助。
Comme le mentionne le rapport dont nous sommes saisis, des initiatives telles que les campagnes efficaces d'éradication, alliées à des programmes proposant d'autres modes de subsistance, à de nouvelles mesures d'incitation pour une bonne gouvernance dans les provinces concernées, à la destruction des laboratoires, à la lutte contre la corruption et à la poursuite plus assidue des trafiquants de drogue, sont parmi les mesures qui peuvent contribuer à lutter contre ce fléau redoutable.
正如我们手头上的报告指出的,有效根除的努力加之替代性生计方案等举措,加强对于有关省份的善政的支持,而捣毁毒品实验室、打击腐败和更认真地起诉毒品走私犯,都是有助于应对这一巨大挑战的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。