1.Et à l'instar des fraudeurs et des blanchisseurs ordinaires, les terroristes actuels suivent une démarche transnationale et opèrent dans le cadre de réseaux planétaires.
今天恐怖分子和普通骗子及洗钱分子一样,眼界上跨国界,并且操纵着全球网络。
2.Les centres financiers offshore sont depuis longtemps au cœur des préoccupations relatives à la lutte contre le blanchiment du fait qu'ils peuvent servir de refuges aux blanchisseurs.
境外金融中心长期以来一直是人们关注解决洗钱问题焦点,因为它们可能被用作洗钱者安全港。
3.Reste toutefois à faire effectivement appliquer la loi et à afficher des résultats tangibles, qu'il s'agisse de saisir le produit du crime ou de poursuivre les blanchisseurs d'argent.
但是,如要做到有效执法以及在没收犯罪所得和起诉洗钱分子方面取得实际进展,仍然任重道远。
4.L'obligation de déclarer les espèces aux frontières est d'une efficacité limitée dans la mesure où il est peu probable que les blanchisseurs d'argent et les terroristes la respectent.
在边界申报现金规定效有限,因为洗钱者和恐怖分子多半不会在边界申报所持现金数额。
5.On a cependant souligné la nécessité de contrôler et de réglementer le Hawala vu qu'il risquait d'être exploité à des fins frauduleuses par des blanchisseurs et des financiers de terroristes.
6.Formation internationale et collaboration aux fins des confiscations : L'AFMLS a pris d'importants contacts au niveau international en organisant chaque année des conférences aux niveaux régional et international en vue de favoriser des enquêtes communes visant à démasquer des blanchisseurs d'argent sale et à déboucher sur la confiscation d'avoirs.