v. t. 1. [书]罚, 处罚, 惩罚: châtier un criminel 惩办罪犯 Qui aime bien châtie bien. [谚]爱, 严。 爱之之切 châtier une faute de qn [转]指某人的错误 Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os. 敌人胆敢来犯, 我们一严惩不贷, 打它个粉身碎骨。 châtier son corps, se châtier 自笞[天主教鞭笞派的一种行动]
2. [转]使精炼正确[指文章等]: châtier son style 使文笔精炼正确 il prononça un discours particulièrement châtié 他作了一次用词考究的演说
1.Si l'ennemi ose tenter l'intrusion nous le châtierons sévèrement et lui briserons les os.
敌人胆敢来犯,我们一严惩不贷,打它个粉身碎骨。
2.Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
3.Ces enfants sont châtiés par leur parents .
这些孩子被他们的家长训了。
4.Si l'ennemi ose tenter l'intrusion, nous le châtierons sévèrement.
如果敌人胆敢来犯我们一严惩不贷。
5.5 Reconnais en ton coeur que l'Éternel, ton Dieu, te châtie comme un homme châtie son enfant.
5 你当心里思想, 耶和华─ 你神管教你, 好像人管教儿子一样。
6.Tous ceux qui commettent des actes de cette nature doivent être très sévèrement châtiés.
所有从事这类活动者都应该受到严厉惩罚。
7.Qui aime bien châtie bien.
爱之之切。
8.Un processus judiciaire transparent et équitable déterminera qui sont les coupables et ceux qui sont reconnus coupables seront châtiés.
透明和公正的司法程序是否有罪,那些被罪者受到惩罚。
9.Les soldats des forces d'occupation qui commettent des atrocités contre les enfants doivent être condamnés et châtiés.
占领军队中对儿童施暴的士兵必须受到审判和惩罚。
10.Pour résumer, il faut châtier les génocidaires, mais l'appareil judiciaire rwandais a été pratiquement détruit lors du génocide.
简言之,必须惩罚种族灭绝的凶手,但卢旺达的司法机关在种族灭绝中几乎被摧毁。
11.Ceux qui organisent, commanditent et exécutent des crimes inhumains de cette espèce doivent être châtiés le plus sévèrement possible.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行的人。
12.Il faut condamner cette violence et la châtier, où qu'elle se produise, que ce soit en public ou en privé.
这种暴力行为无论在哪里发生,无论在公共场合还是在私下发生,都必须受到谴和惩处。
13.Par exemple, la loi n'innocente pas de voies de fait un mari qui prétend qu'il « châtiait » ou « corrigeait » sa femme.
比如,丈夫称殴打妻子是为“严惩”或“教训”妻子,并以此作为对暴力指控的合法辩解。
14.Il devrait veiller à ce que des enquêtes soient menées promptement et impartialement et à ce que les responsables soient poursuivis et châtiés.
缔约国应立即进行公正的调查,起诉和惩罚触法者。
15.Il a signalé que certains de ces ex-combattants ont commis des infractions en territoire rwandais et ont été arrêtés et châtiés.
政府报告,在前战斗员中有些人员由于在卢旺达境内有过违法行为,因而被逮捕并受到惩戒。
16.La fin ne justifie pas les moyens et il est inacceptable que pour réaliser un objectif noble on châtie des nations entières.
这种结果不能说明手段是正确的,为了达到高尚的目标去惩罚整个国家是令人不能接受的。
17.Ces criminels font obstacle au progrès vers la paix au Darfour et ils devraient par conséquent être châtiés conformément à la loi.
这些罪犯妨碍在达尔富尔实现和平的进展,因此应该依法惩处。
18.En revanche, les trafiquants, les chefs de guerre et les fonctionnaires corrompus sont motivés par l'appât du gain et devraient être châtiés.
另一方面,贩毒者、军法和腐败官员的动机是贪婪,因此应受到惩罚。
19.La communauté internationale a châtié d'autres coupables et ne doit pas permettre que le pouvoir indien fasse obstruction à l'exercice de la justice.
国际社会已经惩处了其他罪犯,不应该允许印度政权阻挠审判进程。
20.Nous continuerons de faire tout ce qui est possible pour châtier les coupables et pour rompre les chaînes de la peur et de l'intimidation.