Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.
魁北克每年有4亿只应收容器收。
Chaque année, 400 millions de contenants consignés ne sont pas recyclés au Quebec.
魁北克每年有4亿只应收容器收。
Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.
我的发言全文将列入本届会议报告。
Ce que nous faisons ici et maintenant sera consigné dans l'histoire.
我们在这里的所作所为将载入史册。
Les résultats de ces recherches sont consignés dans le présent rapport.
这项研究的结果载于本报告。
Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).
务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述。
Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.
凡同意预付账款,应将理由记录备查。
Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.
该报告将予以存档并查,所采取的行动将记录在案。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案。
Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.
我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映。
Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.
得到所涉国家支持的建议将予以标明。
En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.
对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。
M. Anwar a expressément demandé que sa position dissidente sur cette question soit consignée.
Anwar先生特别要求将他对这一问题的不同立场记录在案。
Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.
“我请求将本声明逐字记录入会议报告里。
Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.
又决通过本决议附件内所载的组织安排。
Cela a été consigné au procès-verbal.
这已经写进记录了。
Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.
上述观点将载入会议记录。
Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.
此类评论意见均应纳入委员会的报告。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应当保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。
Les arrangements gouvernant cette coordination peuvent être consignés dans un document.
然后,市政当局、检察部门和警察局之间的协议可为某种执行安排提供依据。
Par la suite, la RVA a consigné l'appareil au sol.
空中航线管理局后来命令该机停飞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。