corrélatif, ve a. 相关, 相应, 互相关联 termes corrélatifs互相关联词 L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélative des épidémies.卫生条件改善使传染病相应减少。
— n.m. 【语言】关联词 [如autant que中autant] www .fr dic. co m 版 权 所 有
1.À cette fin, et dans la mesure nécessaire, les parties contractantes fournissent des données corrélatives suffisamment comparables grâce à l'harmonisation de la méthodologie.
作为对此目投入,缔约国应通过适用一致方法,在必要情况下,提供能充分比较连接数据。
2.Il est certain que toutes fleurent cette sorte de philistinisme qui est corrélatif de telles recherches quand elles sont poursuivies sur le plan commun.
可以肯定,所有这些都散发出一种庸俗味道,而这是与这样研究相关联,因为它们都是在普通平面上得以进行。
3.Contrairement aux attentes des États non dotés d'armes nucléaires, la fin de la guerre froide n'a pas entraîné un réexamen corrélatif des armes ou des doctrines nucléaires.
与无核武器国家愿望相反,在冷战结束后,各国并没有同时对核武器或者核理论进行审查。
4.Vu ses portées économiques, sociales, et environnementales, nous devons accorder la priorité au développement durable en tant que facteur corrélatif aux relations internationales, aussi les relations politiques que celles de coopération.
鉴于其经济、社会和环境影响,我们应坚持优先注重可持续发展,它是国际关系中政策与合作方面综合因素。
5.Bien que des problèmes similaires se présentent aussi au TPIY, en principe, le Procureur considère qu'il doit avoir la délégation de pouvoirs nécessaire pour autoriser les dépenses de voyage, et donc l'obligation corrélative de rendre des comptes.
虽然在前南问题国际法庭未遇到过类似问题,但原则上检察官认为她应拥有必要支出权并负起相应任。
6.En effet, la Convention consacre au paragraphe 2 de son article 24 le droit pour les victimes de disparitions forcées de savoir la vérité, tandis que le paragraphe 3 du même article précise les obligations corrélatives de l'État.
《公约》第二十四条第(二)款规定强迫失踪受害者有权了解真相,同一条第(三)款规定了国家相应。
7.En outre, le Laboratoire d'études du milieu marin de l'AIEA participe dans le cadre du Programme interinstitutions concernant la pollution marine à l'étude de questions relatives aux comparaisons corrélatives, aux documents de référence et aux méthodes de référence.
8.Tous ces types de droits de rétention trouvent leur origine dans le principe général du droit des contrats selon lequel une partie n'est pas tenue d'exécuter son obligation tant que l'autre partie n'est pas prête, disposée et apte à exécuter l'obligation corrélative.
9.En outre, la violation de ces obligations porte simultanément atteinte au droit corrélatif de tous les membre de la communauté internationale et autorise chacun d'entre eux à exiger que l'État en cause remplisse son obligation ou, à tout le moins, cesse d'y contrevenir ou ne récidive pas.
10.Le Comité recommande que le siège du HCR veille à établir les concordances nécessaires en ce qui concerne les engagements non réglés comptabilisés au siège qui se rapportent aux bureaux extérieurs afin de déterminer dans quelle mesure il y a eu erreur par excès, et procède aux ajustements corrélatifs des comptes.
11.Le Programme d'action de Beijing a attiré l'attention sur des facteurs corrélatifs, tels que l'âge, l'incapacité, la situation socioéconomique ou le fait d'appartenir à un groupe ethnique ou racial particulier, qui pourraient être accompagnés de discrimination fondée sur le sexe et créer des obstacles spécifiques pour les femmes, qui souffriraient de cette manière de désavantages multiples.
12.Par conséquent, si un paiement est effectué au cédant, qui le transfère ensuite au cessionnaire, ou s'il est fait directement au cessionnaire, ce dernier se trouve dans la même position que n'importe quel autre créancier qui a été payé par le cédant, et ne devrait pas être tenu de restituer le paiement reçu au débiteur de la créance simplement parce que le cédant n'a pas exécuté son obligation corrélative.
13.Il découle de cette interprétation extensive et téléologique des obligations à la charge des États parties à cette Convention que l'article 3 ne se borne pas à interdire aux États contractants d'infliger la torture ou tout autre traitement inhumain ou dégradant, mais qu'il leur impose aussi l'obligation corrélative de ne pas placer un individu relevant de leur juridiction dans une situation où il pourrait être victime d'une telle violation, fût-elle commise par un État tiers.
14.Le Comité note qu'Irfan Yildirim a été poursuivi avec toute la rigueur de la loi pour avoir tué Fatma Yildirim, mais il conclut aussi que l'État partie ne s'est pas acquitté des obligations qui lui incombaient en vertu des alinéas a) et c) à f) de l'article 2 et de l'article 3 de la Convention interprétés à la lumière de l'article premier de la Convention et de la recommandation générale 19 du Comité, et qu'il n'a pas respecté les droits corrélatifs de feu Fatma Yildirim à la vie et à l'intégrité physique et mentale.