Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻合的。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.
我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这目标新伙伴关系的目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这培训是公室网络的每月会议同时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这结论联合国进行的类似研究的结论是相吻合的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这报告并不完全肯定,也并不完全诊断相吻合。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这项目同国家的优先事项和程序是否大体吻合?
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有情况下,其他这类术语许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
Les sessions coïncident actuellement, circonstance qui empêche le Comité d'apporter effectivement son concours à l'élaboration des politiques de la Conférence.
目前,会议同时举行的性质并未提供一有利环境,以便将科技委的意见有效输入缔约方会议的政策拟订进程。
Ces rapports coïncident, bien qu'ils aient été préparés par des groupes d'experts séparés, nommés dans le cadre de processus différents.
尽管是由通过不同的程序任命的不同专家小组拟订的报告,但两者之间相辅相成。
Les quatre prochaines années - les années qui coïncident avec l'Olympiade grecque - détermineront la scène sur laquelle se déroulera cet événement futur.
在下四年中——就是希腊奥林匹克运动的四年——我们将为今后的事件布置会场。
L'un de ses éléments les plus importants est l'organisation d'événements concernant les traités qui coïncident avec les débats de l'Assemblée générale.
它的最重要部分是配合大会的辩论举相关的条约活动。
Nous déployons des efforts inhabituels pour faire avancer la mise en oeuvre des Accords de paix qui coïncident avec notre programme gouvernemental.
我们正在作出坚定的努力,进一步执行我们政府的方案并行的各项《和平协定》。
Les mesures que les participants se sont engagés à prendre coïncident avec beaucoup des mesures proposées dans le rapport du Secrétaire général.
会者决心采取的各项行动秘书长报告中提议的许多行动是吻合的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。