L'histoire du monde atteste la dominance de la culture de guerre.
世界历史证明了战争文化所处支配地位。
L'histoire du monde atteste la dominance de la culture de guerre.
世界历史证明了战争文化所处支配地位。
La dominance peut être difficile à mesurer.
如何衡量统治地位可能是挑战性问题。
La dominance de jure peut être une subordination de facto.
在法律上处于统治地位,可能在事实上处于从属地位。
Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.
她还要求提供说明以妇女为主体专业。
Le statut et le salaire inférieurs du travailleur social sont influencés par la dominance des femmes dans ce secteur.
作地位和较低,原因在于这一部门受妇女主导。
Le système de dominance de « l'homme fort » repose communément sur le modèle « Guerrier, Pourvoyeur et Prêtre ».
“大人物”领袖制度一般是建立在“武士、施主、牧师”榜样之上。
Dans le domaine de l'éducation des adultes, les différences entre sexes sont encore plus grandes, avec nette dominance du sexe masculin.
在识字率方面,成年人两性差距比15至24岁这一年龄段更为明显。
Ce cadre doit protéger les investisseurs contre l'intervention arbitraire des gouvernements et les utilisateurs contre les situations de dominance ou de monopole d'opérateurs privés.
这一框架必须保护投者不受政府武断干预影响,同时保护用户不受到具有统治地位或垄断地位私营者侵犯。
Elle aimerait également des informations sur l'inscription des filles dans les filières à dominance traditionnellement masculine, telles que les sciences appliquées et l'enseignement technique.
此外,她还希望了解传统男性优势学科女生入学率,例如应用科学和技术教育。
Des dispositions de cette nature sont nécessaires, notamment au vu du pourcentage élevé de femmes victimes de harcèlement sexuel, même dans les professions à dominance féminine.
需要这种规定,特别是因为妇女受性骚扰比例增加了,甚至在以妇女为主职业中。
Les Finlandaises sont davantage éduquées que les hommes, bien que la ségrégation soit toujours appliquée dans l'éducation, les femmes choisissant des filières d'études traditionnellement à dominance féminine.
芬兰妇女受教育比男子好,虽然教育仍是隔离,妇女选择传统女性学习领域。
Israël a indiqué que la dominance du secteur public dans la production d'énergie constituait un obstacle structurel au développement et à l'utilisation de sources d'énergie renouvelables et de combustibles fossiles propres.
它指出能源生产公共主导力量是一种性障碍,阻碍了可再生能源和较清洁矿物燃技术发展和运用。
Les valeurs masculines aidant à « avancer » dans la vie, ce sont les secteurs d'activité à dominance masculine, et donc les hommes en général, qui sont les mieux appréciés et les mieux rétribués.
由于男性作用有助于“在生活中前进”,因而对男性发挥作用活动领域,进而对男性整体,通常更加重视,他们报酬也更高。
Actuellement le nombre des femmes est supérieur à celui des hommes au niveau de l'enseignement supérieur ainsi que dans les facultés de droit et de médecine et dans les professions traditionnellement à dominance féminine.
目前高等学府中妇女人数超过男子,法学院和医学院教职员中以及在传统以女性为主行业中情况也是如此。
Elle demande ce que fait l'Etat pour encourager les femmes à entrer dans des domaines à dominance masculine tout en veillant à ce que les emplois qui leur sont traditionnellement dévolus ne soient pas sousévalués.
她询问瑞士政府打算采取什么办法来鼓励妇女进入男性主导领域,同时确保传统女性职业不被低估。
Concernant le deuxième domaine, on a fait observer que le tourisme était considéré comme un secteur à dominance masculine dans lequel les services fournis par les femmes n'étaient ni reconnus ni valorisés sur le plan économique et social.
在旅游业方面,会议指出,这一行业被认为是由男性支配,妇女提供服务在经济上和社会上都没有得到承认和重视。
Le Ministère de la condition de la femme coopère avec la Commission de l'enseignement supérieur pour éliminer de facto les dispositions discriminatoires et travaille sur un projet visant à inciter davantage de jeunes filles à choisir des professions à dominance masculine.
妇女事务部正在与高等教育委员会一起努力,以消除一些事实上歧视性规定,同时正在研究制定一项计划,以鼓励更多年轻妇女去考虑男性占主导地位职业。
Des exemples en sont une plus grande difficulté d'accès au crédit et à la technologie, un pouvoir de négociation et une mobilité limités, la dépendance à l'égard de la parenté masculine, des politiques implicitement plus favorables aux hommes et des marchés à dominance masculine.
这些障碍具体内容有妇女较难获得信贷和技术、讨价还价权力和流动能力有限、对男性亲人依赖、偏重男性政策和市场受男性支配。
Il recommande de redoubler d'efforts pour éliminer la ségrégation en matière d'emploi, tant horizontale que verticale, et pour réduire et combler l'écart salarial entre les hommes et les femmes, grâce notamment à des augmentations de salaires supplémentaires dans les secteurs publics de l'emploi à dominance féminine.
委员会建议加紧努力消除职业方面横向和纵向隔离,缩小并消除妇女和男子之间差额,尤其是进一步增加以妇女为主题公共就业部门。
Elle souhaite en savoir plus sur les mesures visant à assurer que les femmes bénéficient de prestations sociales, sur les dispositions du Code du travail relatives au harcèlement sexuel sur le lieu de travail et sur les mesures prises pour former les femmes à des métiers traditionnellement à dominance masculine.
她希望更多地了解保证妇女享受社会福利措施、《劳动法》中关于作场所性骚扰问题规定、以及培养妇女进入历来由男子控制作领域措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。