1.De plus, 942 Kosovars seraient actuellement détenus dans des geôles serbes.
红十字委员会还报告,大约有942名科索沃被拘留者目前关押在塞尔维亚监狱。
2.Le drame des Syriens prisonniers dans les geôles israéliennes se poursuit sans relâche.
被关押在以色列监狱中的叙利亚的悲惨状况有增无减。
3.Il a montré qu'il pouvait pratiquer la torture, appliquer la peine de mort et des décès sont survenus dans ses geôles.
加拿大有酷刑、适用死刑和囚禁致死的记录。
4.D'après l'État partie, les codétenus auraient réaffirmé que la requérante n'a fait l'objet d'aucun mauvais traitement lors de son passage à la geôle du tribunal.
缔约国断言,申诉的友肯定她被关在法院囚室里没有受到任何待。
5.Cette tragédie en cache actuellement une autre : celle des 11 000 prisonniers palestiniens enfermés dans les geôles israéliennes, dont certains sont des membres élus du Conseil législatif.
6.La déclaration indique clairement qu'en raison de l'absence de soins médicaux prodigués par la partie israélienne, Hayil Abou Zeid est décédé d'un cancer, dans les geôles israéliennes.
声明中提供的情况证明,哈耶勒·阿布·扎伊德烈士在被以色列拘留期间死于癌症。
7.Les codétenus et les agents de l'ordre ont réaffirmé que la requérante n'a fait l'objet d'aucun mauvais traitement lors de son passage à la geôle du tribunal.
同她关在一起的和执法官员们都重申申诉在被关在法院没有受任何待。
8.Nous exigeons l'application des résolutions des Nations Unies et une paix juste. Nous exigeons le retrait des sanctions et la libération des prisonniers de toutes les geôles.
我们要求执行联合国的决议和公正的和平;我们要求解除制裁并释放监狱中的所有在押犯。
9.Elle a désigné l'autre agent comme étant celui qui l'avait conduite à la geôle du tribunal, la tenant fortement par le bras et lui causant ainsi des douleurs.
她指出另一名警官带她去了法院的,拽她的胳膊,使她疼痛。
10.Elle a demandé à la communauté internationale de prendre toutes les mesures nécessaires pour inciter Israël à libérer immédiatement tous les prisonniers et otages libanais encore détenus dans les geôles israéliennes.
会议要求国际社会采取一切必要措施,迫使以色列立即释放所有仍关押在以色列监狱的黎巴嫩囚徒和被绑架者。
11.Elle a évoqué le nombre inconnu de personnes qui languissaient dans les geôles turkmènes à l'issue de procès inéquitables, dont deux au moins avaient eu lieu sous le régime du Président Berdymukhamedov.
12.Nous voudrions également appeler l'attention sur les souffrances, les traitements cruels et inhumains subis par les enfants palestiniens prisonniers dans les geôles israéliennes, ainsi que sur les violences dont ils font l'objet.
我们还愿强调,以色列监狱中的儿童囚犯在遭受痛苦、粗暴和非的待遇以及暴力行为。
13.Des enfants palestiniens se trouvent parmi les milliers de civils illégalement emprisonnés dans les geôles israéliennes ou dans des centres de détention, et ce, dans des conditions inhumaines, victimes de mauvais traitements physiques et psychologiques.
14.L'expert indépendant s'est déclaré vivement préoccupé par l'existence de ces geôles et il a fait savoir au Ministre de la justice et à d'autres instances qu'il était nécessaire d'évaluer rapidement la situation et d'agir en conséquence.
15.Les États-Unis prennent la lutte contre le terrorisme comme excuse pour tuer des civils, faire usage d'armes illégales et torturer des prisonniers dans des geôles secrètes un peu partout dans le monde, cependant que l'Union européenne garde le silence.
美国以反恐为借口来杀害平民、使用非法武器、在世界各地的秘密监狱待囚徒,而欧盟却对此保持沉默。
16.Pour l'heure, on recense dans les geôles et les centres de détention israéliens plus de 11 000 détenus palestiniens, dont plus d'une centaine de femmes et au moins 300 enfants, qui sont soumis aux pires conditions et, très souvent, à la torture.
17.Des cas semblables à celui de M. Sa Oyana et des cinq autres personnes qui se trouvent toujours dans les geôles de Black Beach ont été décrits maintes fois dans les rapports précédents soumis à la Commission par le Représentant spécial et par ses éminents prédécesseurs depuis 21 ans.
18.Depuis lors, le Groupe de contact sur les personnes disparues a également achevé l'élaboration d'un protocole sur l'échange de compétences médico-légales et de médecins légistes, et les travaux se poursuivent également sur tous les aspects couverts par le document commun, y compris la sécurité et les efforts visant à assurer le transfert des Albanais du Kosovo détenus dans les geôles serbes.
19.Les principales préoccupations de la Commission électorale centrale, dont j'ai rencontré le Président à Ramallah, sont que les modalités du scrutin à Jérusalem-Est soient finalisées le plus rapidement possible; que la liberté de déplacement des candidats soit garantie par les autorités israéliennes pendant la durée de la campagne en janvier; et que les prisonniers dans les geôles israéliennes soient autorisés à voter.
20.Mon pays a adressé des lettres à ce sujet au Secrétaire général, au Président du Conseil de sécurité, au Président de l'Assemblée générale, aux membres du Conseil de sécurité et à des organisations gouvernementales et non gouvernementales, leur demandant d'intervenir pour contribuer au règlement des questions portant sur l'autorisation à accorder aux citoyens syriens du Golan occupé de rendre visite à leur famille et sur la libération des Syriens prisonniers dans les geôles israéliennes.