Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,难以密切协统一各个家的不同举措。
s'harmoniser: aller, concorder, correspondre, s'accorder, s'appareiller, s'associer, coïncider, convenir, seoir, se marier,
s'harmoniser: contraster, détonner, dissoner, jurer, se heurter, s'opposer, trancher
désaccorder, bigarrer, bigarré, dissoner, déranger, dérangé, désaccordé, détonner,Il sera donc difficile de les harmoniser.
因此,难以密切协统一各个家的不同举措。
Le PS veut «harmoniser par le haut» les droits des femmes.
社会党打算“出高招协”女性权利。
Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.
保护法人,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制邻居德人相协。
Les processus de DDR dans la région doivent être davantage harmonisés.
区域复员方案的各项进程必须得到进一步协。
Le Maroc juge prioritaire d'harmoniser sa législation avec les instruments internationaux.
摩洛哥立法文书的协统一,是摩洛哥的一项优先任务。
À terme, une telle approche débouchera également sur une coopération interinstitutions harmonisée.
这样一个办法最终也将导致和谐的机构间合作。
La nécessité d'harmoniser les règlements de ces diverses organisations a été soulignée.
在这种情况下突显了对这些不同组织制定的规则加以协的必要性。
La diffi-culté est toujours de parvenir à les harmoniser et à les coordonner.
行为者之间行动统一和协始终是一个挑战。
Sous-Comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques uniquement.
仅为全球统一制度专家小组委员会成员。
Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.
使两个特设法庭的规则保持一致的努力也应该继续进行。
Enfin la prime au travail est mieux harmonisée aux autres programmes de soutien du revenu.
此外,工作奖励方案还更好地其他收入补助方案相协。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协化的军事要求”,将界定“功能要求”。
Les activités de planification et les activités de contrôle relatives aux ressources humaines seront harmonisées.
将使人力资源规划和人力资源监测活动相互配合得更好。
Un compromis multilatéral à cette étape exige de nouveaux efforts en vue d'harmoniser ces priorités.
在目前阶段,为了达成多边折中方案,需要我们作出进一步的努力以在那些优先事项之间求得协。
La nécessité d'harmoniser les cadres existant actuellement en matière d'assistance a été soulignée.
因此,会议承认必须协现行援助框架。
Le Comité recommande à l'État partie d'harmoniser et de relever l'âge minimum légal du mariage.
委员会建议缔约统一并提高法定的最低结婚年龄。
Les mécanismes sous-régionaux doivent encore être harmonisés.
次区域机制尚需协统一。
Ces propositions doivent être réunies et harmonisées.
这些安排必须放到一起加以协。
Il faudra également harmoniser les conditions d'emploi.
然而,精简合同安排本身还不够。
L'objectif consiste à harmoniser les pratiques adoptées.
其目的是达到做法的统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。