Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!
他们为谁预备了镣铐锁链?
L'occupation étrangère est en fait l'une des formes les plus ignobles du terrorisme.
外国占领确实可以说是最骇人听闻恐怖主形式之一。
Le terrorisme international est un fléau ignoble.
国际恐怖主是一种极其可怕恶。
Les responsables de ces crimes ignobles doivent être punis.
不能让这些可怕肇事者逍遥法外。
Ils devraient être traduits en justice pour leurs actes ignobles.
必须将他们卑怯恐怖主之以法。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责这种卑劣径。
Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.
必须将那些犯下此种可怕为人之以法。
L'objectif avoué de cette ignoble entreprise est de déposer le Gouvernement libérien par la force armée.
这一暴言明目标是,通过武力驱逐利比里亚政府。
L'ignoble agression israélienne contre la bande de Gaza entre dans son vingtième jour.
以色列对加沙地带邪恶侵略已经进入第20天。
Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.
这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。
L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.
令人发指利用强奸作为战争武器做法依然继续。
Les femmes et les enfants sont ceux qui souffrent le plus de cette pratique ignoble.
妇女和儿童是这种恐怖为首当其冲受害者。
Les actes ignobles perpétrés le 11 septembre sont la manifestation flagrante d'une haine aveugle.
11日可怕为是盲目仇恨公然体现。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最强烈地谴责这些滥杀无辜卑劣恐怖主径。
Ces faits ignobles ne sont que trop évidents, je ne vais donc pas entrer dans les détails.
可怕事实已经变得非常清楚,因而我不多谈这方面细节。
C'est dans ce cadre qu'Israël salue le travail des organisations qui s'emploient à combattre ces ignobles activités.
正是在这种背景下,以色列赞扬为打击那些邪恶活动而正在作出努力组织工作。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每个乌克兰家庭,包括我本人家庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。
Néanmoins, le crime ignoble qu'est l'Holodomor n'a toujours pas été reconnu comme il conviendrait sur le plan international.
然而,迄今为止,围绕乌克兰大饥荒令人发指依然有待得到国际上适当承认。
Les mots nous manquent, surtout, pour condamner comme il convient ceux qui ont fomenté et exécuté ces agressions ignobles.
最重要是,我们正努力找到恰当措词来谴责策划和执这些可恶袭击人。
Les enfants de certains de nos pays souffrent de l'ignoble pratique qui consiste à en faire des enfants soldats.
一些国家儿童遭受被当作儿童兵使用可耻做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。