Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身无法治愈肺部,在它出生后第六年被实施安乐死。
Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.
多利因身无法治愈肺部,在它出生后第六年被实施安乐死。
Tout le monde y est vulnérable et la maladie est encore incurable.
每个人都可能感染,有办法可以治愈。
Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.
目前有现成救治办法,所以在这种情况下此种毒致死率为90%。
La science et la technologie ont fait des progrès sans précédent, mais les maladies comme le sida sont encore incurables.
科学技术取得了前所未有进展,但诸如艾滋等疾仍然无法治疗。
Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.
美国有25万人硬化症,这是一种无法治疗进行歇疾。
Cette condition ne s'applique cependant pas aux cas de congés « palliatifs » (congés prévus pour soigner une personne dans la phase terminale d'une maladie incurable).
然而这一要求不适用于临终照料假(在不治之症最后阶段照管护理人假期)。
En médecine humaine et vétérinaire, la mise au point de substances diagnostiques, de vaccins et d'autres produits biopharmaceutiques permet de traiter des maladies jusqu'ici considérées comme incurables.
在医学兽医科学方面,诊断法、免疫其他生物制药研制,增强了对一些直至近期还被认为无法抑制疾实行管理能力。
Non seulement des millions de personnes sont déjà mortes de cette maladie, mais des millions d'autres sont infectées par cette affliction incurable et des millions d'autres continuent d'être menacées.
不仅上百万人已经死于这种疾,数百万人被这种不可治愈疾感染,更多人继续受到其威胁。
Le VIH reste une infection chronique incurable, mais ces dernières années, des traitements sont apparus pour apaiser les souffrances, améliorer la qualité de vie et accroître la longévité des séropositifs.
艾滋毒仍是一种无法根治慢传染。 但是最近几年,已有治疗办法可以减轻艾滋毒感染者痛苦、延长他们生命提高他们生活质量。
Malheureusement, on a détourné cet objectif louable dans une tentative malencontreuse d'élargir l'interdiction aux importantes recherches qui offrent la possibilité de trouver des remèdes efficaces à des pathologies jusqu'ici incurables.
不幸是,这个重要目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切实有效治疗难以治愈疾研究也包括在内。
Les patients non traités peuvent contaminer entre 10 et 15 personnes par an, cependant que les personnes mal soignées développent une forme pharmacorésistante de la maladie qui risque de devenir incurable.
不曾治疗过者每年会传染10到15人;未妥善治疗者会产生抗药,并有可能形成无法治愈结核。
Des millions d'infections virales, le plus souvent incurables, se déclarent chaque année, parmi lesquelles 5 millions de nouvelles infections par le VIH, dont 600 000 sont des cas de transmission de la mère à l'enfant.
每年发生数以百万计多数不能治愈滤过毒菌感染,包括5百万起新艾滋毒感染,其中60万起由母亲传染给婴儿。
2 En ce qui concerne la suspension de la peine, l'auteur affirme que l'article 80 du Code pénal autorise la suspension d'une peine sans aucune condition en cas de maladie grave et incurable.
2 关于缓刑,他说,根据《刑法》第80条,对于身不治之症重者,不必符合任何要求,即可暂缓执行任何徒刑。
C’est se borne au cas de personnes en phase avancée ou terminale d’une affection grave et incurable.C’est un présuposé quand la famille ou un des proches et le medecin ne s’oppose pas à le choix.
对于已到晚期,已不可再康复时候,在家人医生都不反对前提下,人可以拒绝有意义延命治疗.
Des prestations d'incapacité durable sont versées après 52 semaines d'incapacité, ou au bout de 28 semaines aux personnes atteintes d'une maladie incurable ou bénéficiant du taux le plus élevé de la composante soins de l'allocation d'aide aux handicapés.
长期丧失工作能力补助在丧失工作能力52周以后发放,或者在晚期人以及领取最高额残疾生活补贴人领取短期丧失工作能力补助28周以后发放。 其补助额高于短期补助。
Dans certains cas, les intéressés sont dispensés d'examen, par exemple ceux qui souffrent d'une maladie incurable ou de certaines maladies graves, et des dispositions spéciales s'appliquent dans d'autres cas, par exemple en cas de maladie mentale.
在某些情况下可以免除体格检查,例如晚期疾以及某些严重状况,同时在另外一些情况下(例如精神)可以作出特别安排。
Le 22 décembre, le Président a publié un décret portant commutation de toutes les peines capitales, réduction des peines pour certaines catégories de détenus et remise en liberté pour d'autres catégories, notamment les personnes âgées et les malades incurables.
12月22日,总统发布命令,所有死刑都予改判,几类囚犯予以减刑,并释放了一些囚犯,包括年长不治之症囚犯。
Il est donc regrettable que l'on se soit écarté de ce louable objectif en essayant malencontreusement d'élargir le champ de l'interdiction afin d'y inclure des activités de recherche probablement essentielles pour découvrir un moyen efficace de guérir des pathologies jusqu'à présent incurables.
因此不幸是,这一有价值目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要研究,而这样研究有可能发现迄今为止无法治愈疾有效疗法。
L'auteur affirme que le droit avance grâce à la recherche d'un ordre de justice et de paix, et qu'aider celui qui souffre d'une maladie incurable et douloureuse à mourir constitue une réaction normale de solidarité et de compassion inhérente à l'être humain.
交人宣称,法律是在探索公正、平秩序过程中取得进步,并称,协助不治之症、痛苦不堪人死亡,是人出自内在团结同情心一种正常反应。
Une approche concrète et progressive, s'agissant d'une question aussi épineuse, serait plus propre à préserver la possibilité de remédier aux souffrances causées par les maladies dégénératives incurables grâce à la recherche sur les cellules souches embryonnaires et le clonage à des fins thérapeutiques.
对这一棘手问题采用务实渐进做法,更有可能保留这样可能,即通过胚胎干细胞研究治疗克隆,缓解无法治愈退化疾者痛。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。