Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症。
Elles causent souvent aussi la pelvipéritonite, cause fréquente d'infécondité.
性传播感染还经常导致骨盆炎,而这往往造成不孕症。
L'étude comporte également une brève analyse de l'effet global de l'infécondité sur la fécondité.
研究报告还简略分析了无子女现象生育率带来总体影响。
Pour les 37 pays d'Afrique considérés, le taux médian d'infécondité dans ce groupe est de 3,4 %.
对于列入研究非洲37国而言,45至49岁妇女无儿女比率是3.4%。
Dans certaines régions, telles que l'Afrique subsaharienne et l'Asie centrale, les taux d'infécondité sont d'environ 5 %.
在有些区域,如撒哈拉以南非洲和中亚,无子女率保持在大约5%。
Dans les pays en développement, les taux d'infécondité sont légèrement plus bas, mais les tendances sont tout aussi variées.
在发展中国家,无子女率略低,但趋势也各不相同。
Dans les pays où la fécondité est faible, l'augmentation volontaire de l'infécondité rend plus difficilement envisageable le remplacement des générations.
在生育率低国家,越来越多人自愿选择无子女,因更难设想生育率会回归到更替。
De surcroît, les tendances observées jusqu'ici dans les pays développés suggèrent que le niveau d'infécondité augmentera probablement encore à moyen terme dans ces pays.
外,发达国家以往无儿女趋势说明其女性无儿女情况可能在中期将来会加剧。
Selon cette étude, la prévalence médiane de l'infécondité dans les pays en développement est de 4,5 % pour les femmes âgées de 45 à 49 ans.
研究显示,发展中国家均无儿女比率为:45至49岁妇女,4.5%。
La Division de la population a entrepris l'élaboration d'un rapport intitulé Childlessness : A Global Survey, qui donne un aperçu statistique de l'infécondité dans le monde, portant sur les dernières décennies.
人口司编写了《全球无子女情况普查》报告,用统计数字概括了全球无子女情况,重点是过去几十年。
Face à la hausse de l'infécondité, de nombreux pays de la région ont reconnu qu'il était nécessaire de mettre en place des politiques et des services pour faciliter l'accès aux nouvelles technologies procréatives.
由于面临着日益严重不生育问题,本区域许多国家认识到,必须制定政策并提供服务,让人们更容易受益于新生育技术。
D'après les données, l'infécondité à vie, définie en tant que pourcentage de femmes de 40 à 44 ans qui n'ont pas d'enfant, est plus élevée dans les pays développés, où elle frôle parfois les 20 %.
统计数据表明,终生无子女率(定义为40至44岁无子女妇女所占百分比)在发达国家较高,有时可达20%。
L'infécondité est en hausse dans bon nombre de pays développés, tels que l'Australie et les Pays-Bas, mais pas de manière généralisée : dans des pays comme l'Estonie et la France, aucune tendance à la hausse n'est apparente.
无子女现象在澳大利亚和荷兰等一些发达国家呈上升趋势,但并非所有地方都是如;在爱沙尼亚和法国等国,没有明显上升趋势。
Des brochures et rapports spéciaux sont publiés dans le cadre du système de surveillance sanitaire sur des questions qui concernent particulièrement les femmes, par exemple les cancers du sein et du col de l'utérus, ainsi que sur des questions comme la situation sanitaire des mères et pères célibataires, la situation sanitaire des hommes et des femmes d'âge mûr et l'infécondité.
根据健康监测体系框架出版了一些宣传册和报告,核心内容都是具体关系到妇女话题,例如“乳腺癌”和“子宫癌”,以及关于“单身母亲和父亲健康状况”、“中年男人和妇女健康状况”和“非自愿无子”问题。
Il était axé sur le renforcement des capacités nationales pour leur permettre de fournir des soins et des services de qualité dans le domaine de la santé en matière de reproduction, de dispenser aux adolescents une éducation dans le domaine de la santé en matière de sexualité et de reproduction, d'établir une base de données fiables sur le problème de l'infécondité en Bulgarie et de créer un système efficace de gestion logistique des moyens de contraception.
项目重点是加强国家在下列领域中能力:实施高质量生殖健康保健和服务;为青春期男女开展性健康和生殖健康教育;为保加利亚不孕症问题提出可靠数据;建立一个能充分发挥作用避孕药具后勤管理系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。