Puisse cet exemple servir à nous aider à exorciser ces forces qui maintiennent la Conférence du désarmement dans un état léthargique.
希望这一榜样能够帮助我们摆脱使裁军谈会议失去活力那些影响。
Puisse cet exemple servir à nous aider à exorciser ces forces qui maintiennent la Conférence du désarmement dans un état léthargique.
希望这一榜样能够帮助我们摆脱使裁军谈会议失去活力那些影响。
Pendant les cinq années et demie qui se sont écoulées depuis lors, nous sommes passés d'un état léthargique à une grande agitation.
在随后五年半里,我们从这种僵局转向了繁忙行动阶段。
D'où la possibilité que, si le taux de croissance des pays en développement atteint un niveau suffisant, de nombreux secteurs et produits relativement léthargiques sur le marché mondial trouvent un nouveau dynamisme.
从看出,如果发家增长率达到足够水平,在世界市场仅具有有限活力许多部门和产品可能加大活力。
Lorsqu'en dépit d'un meilleur environnement macroéconomique et de politiques plus ouvertes, la croissance reste faible ou léthargique, la stratégie nationale de développement et la stimulation du secteur productif revêtent une importance particulière.
如果宏观经济环境有所改善,而且在实行更为开放政策方面取得进,但增长势头仍然很弱或者尚未出现,家发战略和生产部门政策变得特别重要。
Le représentant du Népal a fait observer que le Programme d'action visait à arrêter la détérioration de la situation économique des PMA dans les années 90, mais que la croissance était restée léthargique dans la plupart d'entre eux.
尼泊尔代表指出,虽然九十年代最发达家行动计划目旨在制止这些家社会经济状况进一步恶化,但在九十年代期间,绝大多数这些家发仍然十分迟缓。
La Mongolie s'intéresse également vivement aux travaux de la Commission du désarmement et constate avec regret qu'elle a récemment suivi l'exemple de la Conférence du désarmement et se trouve elle aussi à l'état léthargique, incapable de pouvoir se mettre d'accord sur son ordre du jour.
蒙古还特别重视裁军审议委员会工作,并且非常遗憾地注意到,委员会最近追随裁军谈会议榜样,也被冻结在僵局之,能就其议程达成一致。
Une partie des autres est absorbée dans le tertiaire ou dans le secteur non structuré, tandis que ceux qui restent viennent grossir les rangs des chômeurs Le chômage, l'inégalité accrue dans la répartition des revenus et les pressions qui s'exercent sur le gouvernement pour la fourniture de services sociaux face à une croissance économique léthargique font l'objet de nombreux débats sur la manière d'augmenter l'investissement et de trouver de nouveaux moyens d'assurer la croissance.
由于失业问题、收入分配越来越均和施加压力要求政府在经济增长缓慢情况下提供社会服务,因此对如何增加投资和开辟新增长途径进行了热烈讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。