Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
在源有限的情况下,需要此类协调。
Cette cohérence est indispensable compte tenu de la modicité des ressources disponibles.
在源有限的情况下,需要此类协调。
Cependant, la modicité des ressources de base limitait la couverture des activités et des performances.
由于核心源有所减少,涵盖范围和业绩受到了限制。
Au paragraphe 6, la question des contraintes que pose la modicité des ressources a été soulevée.
在临时报告的第6段中,提出了源限制问题。
La modicité du prix de l'eau a limité les fonds utilisables pour la remise en état du système.
水费帐单的缴付率低限制了为修复系统所可到的金。
Vu la modicité des ressources dont on disposait, notamment en personnel, il y avait très peu de doubles emplois.
她强调,由于可用源有限,尤其是人力源有限,极少有重复现象。
Ces besoins sont généralement l'accessibilité, la commodité, le respect des délais, la modicité des coûts et l'impartialité des procédures.
使用者的需要一般可界定为办理手续的可能性、便利性、及时性、低廉的费用和公正性。
Vu la modicité des ressources disponibles à cet effet, il n'est vraiment pas possible de lancer chaque année ces publications.
经济和社会概览不是一个宣传工具,例如全球性的《人的发展报告》。
Le contraste frappant entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide accordée au progrès socioéconomique parle de lui-même.
军备开支和社会经济进步援助匮乏间的显明对比也不言自明。
Les ménages qui vérifient des conditions précises de modicité de leurs revenus et de frais de logement élevés peuvent bénéficier d'allocations logement.
属于低收入、高住房费用的特定限额内的家庭,有领取国家住房福利。
Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée au progrès socio-économique est également des plus frappants.
军火开支同微不足道的援助社会经济进步金之间的鲜明反差本身也说明了问题。
En même temps, les pays déplorent l'incapacité actuelle à assumer ces fonctions élargies, en invoquant la modicité des ressources humaines, techniques et matérielles.
同时,令人感到遗憾的是,由于所认为的人力、技术和物质源的限制,现有的能力无法充分行使这些到扩充的职能。
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être attribuée à la nécessité de recourir principalement aux contributions volontaires.
执行82年外空会议的建议进展有限可以归因于主要依赖自愿捐款。
En dépit de la modicité des ressources, le Groupe appuie les efforts déployés par l'Organisation pour fournir des services plus ciblés et mieux intégrés.
鉴于源困难,亚洲组支持本组织努力提供更加突出重点和更具综合性的服务。
En outre, la modicité des ressources dont elle dispose limite considérablement la capacité de la Liste de représenter et de conseiller valablement le personnel.
此外,法律顾问小组现有源有限,严重制约了其适当代表工作人员并向其提供咨询的能力。
En ce qui concerne le Secrétariat, les procédures de l'Assemblée générale doivent être envisagées compte tenu des contraintes que pose la modicité des ressources.
在秘书处一级,应结合大会要求的某些程序来审议源限制问题。
On peut cependant prévoir que la commission « vérité » serait la première établie du fait de la modicité de ses besoins en ressources humaines et financières.
不过,预计,由于真相委员会所需人力和财力不多,将会首先成立。
Au paragraphe 8, il est encore question des contraintes liées à la modicité des ressources, de la pertinence des rapports du CCI et de leur distribution.
在第8段中,临时报告再次提及所需源、联检组报告的关联性及其分发问题。
Entre autres questions, la session plénière a également longuement évoqué la modicité des moyens mis à la disposition de la Chambre d'appel, y compris en ressources humaines.
除其它事项外,全体会议还彻底讨论了上诉分庭缺少源、包括缺少人手的问题。
La modicité des progrès réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE 82 pourrait être notamment attribuée à la nécessité de recourir, dans une large mesure, aux contributions volontaires.
执行82年外空会议的建议进展有限可以主要归因于在很大程度上依赖自愿捐款。
Le pays n'a pas pu répondre à cette exigence vu ses ressources limitées et la modicité de l'assistance fournie par les pays qui ont posé les mines.
由于埃及源有限,而埋设这些地雷的国家所提供的援助又微乎其微,埃及不可能满足这项规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。