De nombreux pays développés et en développement ont privatisé une partie de leurs services sociaux.
许多发展中国家和发达国家都具有已私营化服务部门。
De nombreux pays développés et en développement ont privatisé une partie de leurs services sociaux.
许多发展中国家和发达国家都具有已私营化服务部门。
Nombre de pays, en développement ou développés, ont privatisé les services sociaux dans un souci d'efficacité.
许多国家、包括发展中国家和发达国家,都已使服务私有化,以期提高效率。
Ces 20 dernières années, de nombreux pays avaient privatisé leurs services publics dans le cadre de leurs programmes de réforme structurelle.
在过去两年中,许多国家作为经济体制改革方案一部分,将公用设施部门私有化。
Le Groupe de travail a invité les États Membres à lui communiquer dans quelle mesure ils avaient privatisé l'usage de la force.
工作组曾呼吁员国报告对各自武力使用私有化程度进行报告。
Entre-temps, plusieurs pays en développement sans littoral, dont la Bolivie, la Zambie, le Burkina Faso et le Mali, ont privatisé leurs compagnies aériennes nationales.
同时,若干内陆发展中国家,其中包括玻利维亚、赞比亚、布基纳法索和马里已将其国有航空公司私有化。
Je regrette profondément de devoir dire que les gouvernements néolibéraux ont privatisé les ressources naturelles et les entreprises d'État, au prétexte de la capitalisation.
我非常遗憾地指出,在我国新自由主义政权时期,自然资源和国有企业被人以资本化借口变为私有。
Les gouvernements ont parfois privatisé les systèmes de transport collectif pour affaiblir les syndicats, sans faire beaucoup d'efforts pour améliorer le rendement des systèmes d'autobus.
政府有时实行公共交通系统私有化,用以削弱加入工劳力,但并未采取多少行动来提高公共汽车系统效能。
Les États restent tenus de mettre en œuvre ces mesures même lorsqu'ils ont privatisé le secteur de la santé.
即使有些国家已将卫生部门私有化,但它们仍有责任采取这类措施。
Or dans les pays qui ont privatisé leurs services de l'eau, il y a eu d'amples exemples de hausses des prix et de réduction de l'accès à l'eau.
但是,一些实行供水系统私有化国家出现了涨和供水减少情况,而且,这样例子不在少数。
Par exemple, lorsque le secteur de l'électricité a été privatisé, le Ministre du commerce, de la science et de la technologie a exempté la Light and Power Company de l'application de la loi sur la concurrence loyale.
例如,在电力部门实行私营化之后,商务、科学和技术部长宣布照明和电力公司不在《公平竞争法》适用范围内。
Gaz : Le Groupe de travail du secteur du gaz est arrivé à la conclusion que ce secteur devait être déréglementé et privatisé et qu'il importait de mettre en place un nouveau cadre juridique et réglementaire.
公用事业公司委员煤气部门工作组一致认为,煤气部门需要取消管制,并由私营部门管理,同时建立一个崭新法律和管制框架。
Même leur secteur non marchand a été privatisé, mettant des millions de citoyens au chômage, déstabilisant des secteurs sociaux de base comme l'eau ou l'électricité, pour de longues années, avec des conséquences perverses sur l'ensemble de l'activité économique.
甚至它们非商业部门也已经私有化,造成数以百万计公民失业,并造成基本部门,例如水电部门多年不稳定,对所有经济活动造成有害影响。
En une vingtaine d'années de réformes, il a compartimenté et privatisé les deux principales entreprises publiques du secteur, séparé la production du transport et de la distribution, et cherché à créer un marché convenablement réglementé qui stimule la concurrence.
在20年改革过程中,该国将该行业中两大国有企业分解并私有化,将发电与配电分开,并试图建立得到适当监管市场,以便鼓励竞争。
Ils ont fortement réduit ou ont éliminé les droits de douane et autres obstacles au commerce, ont libéralisé leurs régimes monétaires, privatisé des entreprises publiques, mis en place des cadres institutionnels et réglementaires et engagé des politiques libérales d'investissement.
它们大幅度地降低了关税和其他贸易壁垒,放开了货币制度,对公有企业实行了私有化,建立了体制和规章制度框架,并颁布了宽松投资政策。
Le droit à la justice ne devait pas être privatisé et les participants devaient axer le débat sur les moyens d'aider les gouvernements à mieux s'acquitter de leurs obligations; répéter constamment que la capacité des gouvernements était faible ne pouvait qu'aggraver le problème.
他们指出司法权不能私有化,主要讨论是协助政府更好履行它们义务――反复强调政府能力薄弱可能强化这一问题。
Le réseau ferroviaire Kenya-Ouganda a été privatisé et ses services améliorés et un accord de coopération entre le Kenya, la République-Unie de Tanzanie et l'Ouganda rationalisera les opérations à la frontière et permettra à l'Ouganda d'accéder à un deuxième port de mer à Dar-es-Salam.
肯尼亚至乌干达铁路系统已经私有化,服务有了改进,肯尼亚、坦桑尼亚联合共和国和乌干达之间合作协议将简化过境运营作业,为乌干达提供了到达达累斯萨拉姆第二海港机。
Dans le cas d'un centre en particulier, qui est également censé être un centre ou secrétariat régional, le port de tutelle (Jahor, en Malaisie) fonctionne dans des conditions totalement commerciales depuis qu'il a été privatisé.
在一个具体中心(这个中心也被认为是一个区域中心或秘书处)例子里,主办港口(马来西亚柔佛)在私有化之后进行完全商业性经营。
Bien que le Gouvernement bolivien ait limité l'inflation, rééchelonné et réduit sa dette extérieure, ait privatisé des entreprises nationales et créé les conditions d'un développement durable, après près d'une décennie d'une croissance modeste du revenu par habitant, la croissance a brusquement ralenti du fait de l'environnement international en crise.
尽管他国家在人均收入有限增长近十年后抑制了通货膨胀,重新安排了偿付外债时间表和减少了外债,将国有企业私有化并为可持续发展创造了条件,但经济增长速度仍然由于国际危机环境影响而明显下降。
À titre d'exemple, la Norvège a libéralisé le secteur sans changer la structure de propriété alors qu'en Argentine, les réformes du secteur de l'électricité ont privatisé plus de 80 % de la production, l'intégralité de la transmission et 60 % de la distribution (Polittt, 2004b).
例如,挪威没有改变所有制结构而进行了自由化,但在阿根廷,电业改革涉及到80%以发电企业、全部输电企业和60%配电企业私有化(Pollitt, 2004b)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。