Les régimes de retraite entièrement provisionnés couvrent le plus souvent les travailleurs salariés.
参与备有充分资金的养老基金的人,领取薪水的工人。
Les régimes de retraite entièrement provisionnés couvrent le plus souvent les travailleurs salariés.
参与备有充分资金的养老基金的人,领取薪水的工人。
Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.
国际电联没有为现职工作人员的现行服务成本编列经费,也没有划为应负债注资。
Les propositions de l'ONUDI ont été évaluées à 1,25 million de dollars et sont entièrement provisionnées.
工发组织议书的资金已经完全有了着落,估为125万美元。
Aucune institution des Nations Unies n'a prévu de provisionner intégralement ces obligations.
在联合国系统内尚无机构为应付负债安排全额资金。
Dix d'entre elles qui ont des charges à payer n'ont pas encore commencé à les provisionner.
有应负债的十家机构尚未开始拨款为这些负债供资。
Le Comité estime qu'il serait approprié de provisionner les contributions anciennes non acquittées.
审委员会认为,应当对长期未缴的应收欠款作出规定。
Une solution au problème des engagements non provisionnés est à l'étude à l'échelle du système des Nations Unies.
目前正在寻找联合国全系统解决方案,解决资金没有着落的债务问题。
L'OACI n'a pas pris de dispositions pour provisionner ces obligations, et ne prévoit pas d'en prendre.
该组织目前没有为负债注资的机制,也没有这种机制的划。
Pour ce qui est du passif non provisionné, le Secrétariat a l'intention, semble-t-il, d'aborder la question dans un prochain rapport.
至于没有着落的负债问题,秘书处似乎已打算在下一次报告中加以讨论。
Au paragraphe 10 b), le Comité a recommandé à l'UNU de provisionner les contributions annoncées de longue date, mais non encore versées.
委员会在第10段(b)中议联合国学对长期未缴的认捐款编列备抵款项。
Au paragraphe 10 b), le Comité a recommandé à l'UNU de provisionner les contributions annoncées de longue date mais non encore versées.
委员会在第10段(b)中议联合国学对长期未缴的认捐款编列备抵款项。
Cela réduirait immédiatement le niveau des charges à payer non provisionnées et constituerait le noyau de départ des actifs qui seraient placés.
这几笔款项将即减少无准备金负债数额,并构成核心投资资产。
Si l'on applique un taux d'actualisation plus élevé au titre du financement, les charges non provisionnées se chiffrent à 3,2 millions de dollars.
使用更高的筹资贴现率导致未注资负债320万美元。
En outre, le FNUAP propose de continuer à couvrir les obligations non provisionnées au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.
此外,人口基金还议继续力争为离职后健康保险的无准备金负债补足资金缺口。
Amortissement (Amortization) - Étalement sur plusieurs exercices des dettes non provisionnées ou, dans un régime d'avantages sociaux, des obligations non financées se rapportant aux prestations.
摊销 - 在几个不同财政时期中承认未备负债的过程。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些不断增加的负债没有资金准备。
Actuellement, ce passif, comptabilisé dans le Fonds de financement des prestations dues au personnel, n'est pas provisionné.
这些负债反映在工作人员福利基金中,目前没有准备金。
Dans nombre d'institutions des Nations Unies, les ressources sont provisionnées tous les deux ans et les prestations après la cessation de service sont comptabilisées au décaissement.
在许联合国机构,资金两年一拨的,并且以“现收现付”或现金方式为离职后健康保险福利提供资金。
Lorsque des organisations internationales ont des activités qui les exposent à des risques, les États et les organisations membres pourraient envisager de provisionner les réparations éventuelles.
国际组织在从事有风险的活动时,其成员国和成员组织不妨事先考虑为在必要时作出赔偿而单独设准备金或基金。
Les montants non provisionnés au titre des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite demeurent un sujet de préoccupation.
服务终了和退休后福利缺乏资金依然令人关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。