Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科和相关的安全理事会。
Nous savons que les Africains veulent un conseil de sécurité qui soit réceptif, multidisciplinaire et utile.
我们认识到,非洲人想要一个作出回应、多学科和相关的安全理事会。
Le RUF se montre généralement réceptif à la question de la Commission.
总的说来,联阵似乎愿意真相与和委员会。
Le Fonds pour l'environnement mondial doit se montrer plus réceptif à leurs besoins.
应该使全球环境基金对它们的需求作出更多的反应。
De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
一般来说,被动的伙伴要比积极的伙伴面临更大危险。
L'administration des missions s'est montrée très réceptive à la méthode fondée sur l'évaluation des risques.
特派团管理也一直非常容易风险管理方法。
Il est donc essentiel que la communauté internationale soit réceptive à leurs besoins et réponde à leurs demandes d'assistance.
因此,国际社会必须认识到它们的需要,响应他们提供的援助的要求。
Il est très réceptif et son enthousiasme est contagieux....Il est très curieux et dénué de préjugés sur les gens.
他很好相处,他的热情很具有感染力...他很有求知欲,对人不存偏见。
Le Département doit être réceptif aux idées nouvelles afin de pouvoir formuler des stratégies de communication efficaces.
新闻部应该采纳新的意见,以便提出更有效的传播战略。
Les réceptifs de ces données sont très variés et dans de nombreux cas, les utilisateurs potentiels y ont difficilement accès.
这些数据的存放处分布较,多情形下,不容易为所有可能的用户查考。
Que faudrait-il faire pour les préparer à devenir plus réceptifs et plus coopératifs au lieu d'être simplement résignés et tolérants?
应该做些什么工作来使他们支持和他人,而不仅仅是宽厚地承认和宽容。
De la même façon, nous demandons aux Serbes du Kosovo d'être réceptifs aux propositions des dirigeants albanais et d'y donner suite.
同样,我们吁请科索沃塞族人科索沃阿族领导人的姿态并作出回应。
Parallèlement, j'étais, avec d'autres, réceptif à une discussion informelle sur l'idée d'une troisième proposition portant sur la revitalisation de la Commission.
与此同时,我以及----我认为----其他人愿意非正式地讨论提出第三个提议----即:振兴本委员会----的想法。
Le sénateur Helms et ses collègues ont fait savoir que, si la nouvelle administration accepte que le plafond soit remonté, ils seront réceptifs.
赫尔姆斯参议员及其同事已表示,如果新政府支持取消25%的上限,他们将有所回应。
Toutes ces tendances indiquent que l'Assemblée générale fonctionne bien, qu'elle est plus réceptive, plus tournée vers l'action et davantage axée sur les résultats.
所有这些趋势表明,大会正履行职能,而且更加积极应对、更加注重行动和更加关注成果。
Il a également été reconnu que les autorités locales et municipales devaient être rendues plus autonomes pour être réceptives à la participation des citoyens.
发言者还认识到,地方政府和市级政府如果要经得起公民的参与,就需要得到授权。
On attend de plus en plus de l'État qu'il privilégie la réforme, la décentralisation et la sous-traitance pour devenir plus efficace et plus réceptif.
人们越来越多地希望国家机关进行改革,下放权力,实行外包,以便提高效率,反映更加敏捷。
Cette concertation devrait rendre le système plus réceptif aux orientations intergouvernementales et renforcer la capacité des organes intergouvernementaux d'orienter efficacement l'action de coordination du CAC.
上述对话应当会增进系统对政府指导的回应,并且也会转过头来加强政府间机构提供以知识为基础的、有效的指导的能力。 行政协调会正是致力这样的协调工作。
Ses interlocuteurs ont été tous réceptifs.
与他对话者都能他的意见。
Les autorités et les autres parties prenantes doivent être plus réceptives à ce que les différentes catégories de consommateurs souhaitent vraiment sur le marché du logement.
有关当局和其他行为者必须更加关心不同类型消费者住房市场中的实际需要。
À mesure que les niveaux d'instruction se sont améliorés, les parents sont devenus aussi plus réceptifs à l'idée d'offrir aux filles un enseignement et une formation professionnelle.
随着教育水平的提高,父母也变得越来越容易对女孩进行教育和职业培训的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。