Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
不能使它们在我们关注的事中处于次要地位。
Ils ne peuvent être relégués au second plan de nos préoccupations.
不能使它们在我们关注的事中处于次要地位。
Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.
我们不想被排挤到历史的最底层。
Loin d'avoir été relégué dans l'Histoire, le génocide reste une menace sérieuse.
灭绝种族暴行远没有被扔进历史垃圾堆,仍然是一个严重威胁。
Il a été, indique-t-il, relégué pour cinq ans dans un quartier spécial de la prison.
他说他被安置在监狱特别住宿区五年之久。
La crise de Gaza a inévitablement relégué au second plan les efforts déployés pour régler cette question.
加沙危机不可避免地给在解决这个问题方面取得进展的努力蒙上了阴影。
Le problème central que représentent les forces négatives - reconnu par l'accord - a été relégué au second plan.
协定所确认的反面力量这一核心问题已经成为次要问题。
Actuellement, la crise économique et financière a relégué au second plan la crise alimentaire, qui est pourtant aussi profonde.
目前,经济和金融危机已使粮食危机置于次要位置,虽然其严重程度丝毫未减。
Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.
这种占领是一种畸形的、反人类的历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。
) et si nous ne nous protégeons pas nous finirons par être relégués dans l'arrière-cour des nations du monde !
(译注:最法国媒体上一大话题是中国盗窃了雷诺公司的电动汽车技术),而我们不能保护自己,我们就会被甩到世界各民族的最后!
Harry Potter et les Reliques de la Mort - 2 a perd du terrain et est relégué en quatrième position.
《哈利波特与死亡圣器2》已人气下降,排在第四位。
Si le droit international devait être relégué au second plan du débat, il serait difficile d'envisager une solution qui ne soit pas ponctuelle.
如果在进行这时,把国际法放在后面不管,就难以设想找到的解决办法不会因个案而异。
Ainsi, en Europe, beaucoup de petits Roms vont à l'école publique avec les autres enfants, mais ils sont souvent relégués au fond de la classe.
例如,在欧洲,尽管许多罗姆儿童在主流公立学校同非罗姆儿童一起上学,他们往往被迫坐在教室最后几排位子上。
Les comptables avaient le choix entre résoudre toutes ces questions et rester des acteurs majeurs ou être relégués au rôle de «commis aux écritures».
会计师们有两个选择:要么充分地解决这些问题从而继续充当主角,要么便要退到“簿记员”的角色上。
Alors que d'autres États possédaient les mêmes types de missiles, le danger qu'ils représentaient était relégué au second plan par l'antagonisme entre les deux superpuissances.
虽然其他国家也拥有这类导弹,但在超级大国对抗的阴影之下,没有多少人关注它们武器的威胁。
On constate aussi de plus en plus que leurs problèmes sont ignorés ou relégués au second plan par les organismes régionaux ou internationaux de développement.
一般也日益认识到,国际或区域发展机构和组织不重视、甚至全然忽视残疾人问题。
Ce conflit dévastateur qui dure depuis si longtemps ne peut être rapidement ou facilement relégué dans l'histoire.
无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成为历史。
Pour l'essentiel, les habitants de Porto Rico ont été relégués à la condition des citoyens de deuxième classe.
波多黎各居民基本上降到了二等公民的地位。
Il est grand temps de mettre fin à la discrimination de longue date qui a relégué les Portoricain à la qualité de citoyens de deuxième classe.
该是结束长期歧视波多黎各人、将其视为二等公民的时候了。
Une autre délégation a été d'avis que le plaidoyer touchant les stratégies en matière de population et de développement paraissait avoir été relégué au second plan.
另一个代表团指出,对人口与发展战略领域的宣传工作看来重视不够。
Si l'Organisation ne pouvait échapper à des critiques justifiées, il était regrettable que ce type de publicité ait relégué au second plan ses autres domaines d'activité.
联合国不应免于合理的批评,但令人遗憾的是这种宣传掩盖了联合国其他领域的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。