Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.
劳动力输出,再就业需求大。
Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.
劳动力输出,再就业需求大。
La notion de réexportation n'y est pas définie.
这些法律行为未规定再转运的。
En cas de réexportation, les mêmes conditions sont imposées aux pays tiers.
再出要求第三国符合同样条件。
Certains limitent également les termes des contrat et imposent leur accord préalable à toute réexportation.
一些国家还限制根据商业合同行的生产,而且不准在事先未取得许可的情况下再次出。
Des systèmes d'information très perfectionnés sont nécessaires pour surveiller l'exportation et la réexportation de précurseurs.
在前体出和再出监测方面,要有缜密的信息系统。
Conformément au Règlement du Conseil susmentionné, des contrôles s'exercent aussi sur les réexportations de biens à double usage.
根据上文提到的理事会条例,管制还包括用物的再出。
Les réexportations de biens à double usage ayant le statut de marchandises non communautaires sont également soumises à autorisation.
作为非欧共体商品的用物资的再出也需获得许可。
En ce qui concerne les importations temporaires et les réexportations, une autorisation doit être sollicitée auprès du Ministère du commerce.
临时和再出需要得到贸易部的批准。
Cette législation englobe l'exportation, la réexportation, le transbordement, le transit, le courtage et le transfert de technologies intangibles de produits stratégiques.
该法涉及战略物资的出、再出、转运、过境、中间商交易及无形技术转让。
Or les deux tiers des produits qui transitent par le port de Cotonou sont destinés à la réexportation, notamment vers le Nigeria.
而经科托努港转的三分之二商品主要用于向尼日利亚的再出。
En 2000, une loi relative au contrôle des exportations, des réexportations, des importations et du transit de matières stratégiques a été adoptée.
该法确定了战略物资出、再出、和转管制的基本、用领域和原则。
Cette loi durcit les contrôles touchant l'exportation, la réexportation, le transbordement et le transit des marchandises, des technologies et du matériel sensibles.
这一法令加强了对敏感物、技术和装备的出、再出、转运和过境的管制。
Il préconise des mesures complémentaires concernant l'offre et la demande, et notamment les mesures prises contre le détournement et la réexportation illégaux.
安理会还要求采取供应方和需求方互相配合的措施,包括防止非法挪作他用和再出的措施。
En fait, aucun cas d'importation ou de réexportation portant sur des armes nucléaires, biologiques et chimiques et leurs vecteurs n'a été signalé.
事实上,没有出现过和再出核武器、化学和生物武器及其运载工具的情况。
L'importation, l'exportation, la réexportation, le transit et le transbordement, sauf s'il s'effectue de bord à bord, de ces marchandises sont soumis à autorisation.
此类商品的、出、再出、转和转运(除非是船靠船直接装载)需获得许可。
Dans un délai spécifié, un traitement ou une utilisation, qui peut aussi être leur réexportation, doit leur être assigné par le Service des douanes.
在某段延迟期间内,必须对其指定一项经海关核可的处理或使用办法,这也可以是它的再出。
Le règlement interdit les exportations et réexportations de tout article à destination de personnes identifiées par le Département du Trésor pour des motifs terroristes.
EAR禁止向任何由于恐怖主义理由被财政部点名的人出和再出任何物品。
Ce système permet de détecter automatiquement les importations, exportations et réexportations non autorisées en centralisant tous les renseignements sur les transferts aux frontières du Brésil.
通过该系统,可以自动发现未经授权的出和再出行为,因为该系统集中了巴西边界转移的全部信息。
Le Kazakhstan ne réalise aucune opération d'exportation ou de réexportation vers l'Iran d'articles, de matières ou de biens dont l'exportation est soumise à un contrôle.
哈萨克斯坦没有向伊朗出和再出受出管制的物项、物和材料。
Un contrôle s'exerce sur l'exportation, la réexportation, le transit et le transport de ces marchandises et technologies pour en garantir l'utilisation à des fins exclusivement pacifiques.
因此,巴西对相关前体物和技术实行国家管制,控制前体物和技术出、再出、转和运输,保证其仅用于和平目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。