1.Thesaurus Actualité, production, conception et organisation de chasses au trésor et des jeux de sagacité.
上海人民水泵厂有限公司生产各类泵和风机产品。
2.Le peuple palestinien a réagi avec maturité et sagacité.
巴勒斯坦人民成熟和智地作出了回应。
3.Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.
我们根据我们最佳良知和了解采取行动。
4.Durant son long règne, le Roi Malietoa a représenté le Samoa avec sagesse et sagacité.
马列托亚国王长期在位,智和英地代表了萨摩亚。
5.Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.
我们敦促黎巴嫩各党派表现出智慧和洞察力,克服这些困难情况。
6.Ma délégation a toute confiance en votre sagacité pour guider cette session et pour en mener les délibérations à une fructueuse conclusion.
我国代表团充分相信,你将自己洞察力领导本届大会及其审议工作,使其获得圆满结果。
7.Je suis sûr que grâce à vos qualités et à votre sagacité, vous saurez mener les délibérations du Conseil aux résultats souhaités.
我相信,你技和洞察力,你将使安理会审议工作取得预期结果。
8.Toutes les images de ces mots sont transmises au captcha , qui les soumet à votre sagacité quand vous avez fini de remplir le questionnaire en ligne.
所有此类图片都会传送到全自动区分计算机和人类图灵测统里,通过你在网上填写问卷时聪智来解决这些问题。
9.Nous sommes sûrs que la sagesse et la sagacité affichées lors de la conclusion des accords passés mettront sur la voie d'un résultat juste et satisfaisant.
我们相信,在往达成协议时所体现那种智慧和洞察力将导致取得公正和圆满结果。
10.Nous sommes convaincus que la sagesse et la sagacité démontrées, qui mèneront vers une coexistence pacifique et bénéfique pour les deux parties, continueront d'orienter les futures négociations.
我们相信,表现出来已经产生了朝和平与互利共处方向发展势头智和远见,将继续指导千秋万代。
11.La délégation chinoise espère donc que tous les pays de la région saisiront l'occasion de faire preuve de sagacité politique et de régler le conflit pacifiquement par le dialogue et la consultation.
因此,中国希望该地区各个国家抓住机遇,作出政治决断,通过对话和协商和平解决冲突。
12.Je voudrais aussi vous remercier, Monsieur le Secrétaire général, de votre appui résolu et infaillible depuis le début, et de la sagacité dont vous avez fait preuve chaque fois que j'ai sollicité vos conseils.
我要感谢你,总干事先生,自始至终坚定个人支持及在我征求你意见时表现智慧。
13.Ces revers récents du processus de paix, qui lancent un défi à la sagacité et aux qualités de direction des dirigeants de la Palestine et d'Israël, doivent être surmontées et la Palestine et Israël doivent oeuvrer de concert à leur avenir commun.
14.La délégation des Bahamas a souligné avec sagacité pendant les délibérations du Comité des conférences qu'il est important que les États Membres fassent connaître leurs besoins et leurs désirs au Secrétariat, pour que celui-ci puisse introduire des améliorations dans les services qui n'entraînent pas toujours de grandes dépenses supplémentaires.
15.Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Levitte d'avoir présenté le rapport de la mission et lui rendre un vibrant hommage pour la sagacité et la sagesse avec lesquelles il a dirigé la mission, ainsi que pour sa persévérance, son courage et sa tolérance, qui ont grandement contribué au succès de ladite mission.
16.Pour conclure, elle a souligné l'importance que revêtait la volonté politique qui, dans ce cas, exigeait que l'on fasse preuve de sagacité pour saisir l'occasion offerte et que l'on reconnaisse que le projet de convention a été conçu pour être appliqué compte tenu d'autres régimes qui devraient être maintenus pour autant que le système juridique international le permettait.
17.Sa sagacité et son jugement pénétrant ont été mis au service de l'unité de son pays et de son peuple et, au-delà, il a fait preuve d'une sagacité diplomatique et d'une aide généreuse, qui ont dépassé nos frontières, afin de servir les causes de la paix, du développement et de la dignité humaine partout dans le monde.