Cette société produit du transporteur va et vient.
这个业生产往复式输送机的。
Cette société produit du transporteur va et vient.
这个业生产往复式输送机的。
Le paragraphe 1 fait jouer au transporteur le rôle du port.
该款使承运人承担了港口的任务。
Une solution consisterait à tenir le transporteur responsable de tout retard déraisonnable.
一种办法将使承运人对任何无正当理由的迟延负赔偿责任。
L'aéroport international de Guam est desservi par plus de huit transporteurs internationaux.
关岛的国际机场终端站为超过八个国际航空公司服务。
Une stipulation cédant au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises est nulle.
任何将货物的保险利益让与承运人的条款一概无效。
On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.
与会认为,这种办法会在承运人和托运人之间实现公平。
Il a été demandé aussi pourquoi une telle exclusion devrait être limitée aux transporteurs ferroviaires.
此外,有与会询问这种排除否应当仅限于铁路承运人。
Une large part de ces dépenses a finalement été payée à des transporteurs non américains.
这些费用中的大部分最后已汇给非美国的运输公司。
Ainsi, le transporteur peut raisonnablement gérer le risque.
承运人通过这种方式得以合理地管理风险。
Deux transporteurs ont déposé leur bilan pendant l'exercice budgétaire considéré.
在本报告所述财政年度,有两家空运公司宣布破产。
La remise des marchandises signifie que le transporteur en prend possession.
移交指使承运人取得对货物的占有。
Le transporteur livre alors les marchandises au représentant de l'acheteur.
承运人向买主代表交付货物。
Ce programme a servi de critère à l'évaluation des transporteurs aériens.
这一方案衡量航空公司遵守情况的准绳。
Le transporteur est donc généralement responsable en cas de perte inexpliquée.
因此,承运人在发生无法解释的损失的情况下通常负有赔偿责任。
Ce projet s'adresse aux groupes vulnérables - les transporteurs et les populations mobiles.
该项目针对脆弱群体:司机和流动人口。
Les transporteurs étrangers ont beaucoup critiqué l'imposition de droits de transit routiers.
收取公路过境费也受到外国运载业的批评。
Le projet d'article 41 revêt une importance pratique considérable pour les transporteurs.
第41条草案对承运人而言具有很大的实际意义。
L'article 14-1 énonce une règle générale concernant la responsabilité du transporteur.
第14(1)条确立了承运人责任的一般规则。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了承运人和收货人在这种情形下的法律地位。
Ce rapport permet également d'établir si le transporteur respecte les clauses du contrat.
履约情况报告还可以认定航空公司对合同规定的遵守情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。