Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回了一次怵目惊心的见证。
Ils en reviennent avec un témoignage accablant.
他给我们带回了一次怵目惊心的见证。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见证,害你的近。、不许妄证、毁谤。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
家海波对那时代提供了沉默的见证。
Les saintes lettres donnent ample témoignage de ce que je dis.
新旧约圣经会为我的话提供充分证明。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?
Pour les médecins, un tel témoignage est le meilleur des encouragements.
对于医来说,这样的证词是对他们最好的鼓励。
Menons une vie d amour, et vivante en témoignage de Dieu.
见证主内爱和活的命。
J'ai fait un faux témoignage aux deux procès.
我在两次审判时提供的证据是捏造的。
De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.
我们今天可以看到这方面明显的例子。
La Rapporteuse spéciale a recueilli de nombreux témoignages analogues.
特别报告员曾听到过许多类似的申诉。
Nous avons également écouté le témoignage poignant de Grace Akello.
我们也听取了格蕾丝·阿卡罗的惨痛陈述。
Celle-ci peut présenter le témoignage d'experts lors de l'audition.
有关缔约方可请专家到听询会上作证。
La Commission a recueilli plus de cent témoignages au total.
委员会总共收集了1,000多份陈述。
Il aurait été, selon de nombreux témoignages, l'auteur de ces crimes.
在许多件中都确认他犯下这些罪行。
Je vous remercie, Monsieur le Président, de ce témoignage de réconfortante compassion.
主席先,感谢你以如此可靠的方式表现出同情。
Ces preuves ont été par la suite corroborées par des témoignages indépendants.
上述证据后来得到独立的口头证词的证实。
Cette admission est un autre témoignage de l'universalité de l'Organisation.
它的加入进一步显示联合国的普遍性。
La Commission a recueilli le témoignage de personnes victimes de ces pratiques.
委员会从那些其家园和种植场被破坏,柠檬树和橄榄树被砍倒和农田被压土机压坏的受害处得到证据。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们表示的信任。
Cet engagement s'est reflété dans les témoignages présentés au Groupe de travail.
其对工作组的证词反映了它们的承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。