1.Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.
仪器的校准通常在标准的空气中进行。
2.Les instruments utilisés pour les tests sur site doivent être étalonnés et testés avant l'entrée dans la remorque.
现场置应在进入进入拖挂车之前就进行校正和。
3.Cet atelier a permis d'étalonner les spectromètres Dobson de sept pays d'Afrique (Afrique du Sud, Algérie, Botswana, Egypte, Kenya, Nigéria, Seychelles).
4.Si l'on doit se servir d'un tel appareil, celui-ci doit être rechargé et étalonné de façon appropriée avant l'entrée sur le site de l'infraction.
如果准备使用便携式pH量仪,则应首先充电并校准,然后才进入犯罪现场。
5.Appuyer financièrement et institutionnellement l'entretien et le développement de réseaux terrestres correctement étalonnés de mesure de la colonne d'ozone au moyen d'instruments spectrométriques et à filtre.
提供财政和体制支持,以保持和扩大精心校准的气柱臭氧地面量网,包光谱普仪器和滤波仪器。
6.La gamme de ces marchandises va du sachet pour restauration rapide, portant le nom de l'acheteur koweïtien, à la pompe à débit étalonné pour l'exploration souterraine.
这种货物小至印有科威特买主名称的快餐食品袋,大至地下勘探所用的计量泵。
7.La Jordanie propose d'élaborer et d'étalonner un modèle informatique qui permettrait d'évaluer les pertes ou les dommages résultant de la dégradation de la qualité de l'eau.
约旦拟议开发和校定一种计算机模型,以评估水质退化造的损失或损害。
8.Les membres des forces de l'ordre chargés de l'enquête doivent s'assurer que l'appareil est étalonné et testé immédiatement avant son utilisation.
执法调查人员应确保该仪器已校准并在使用前即已试验。
9.Le Comité recommande au PNUD d'étalonner ses résultats en termes de délais d'adjudication et d'échéances pour chaque phase de la passation des marchés et de les évaluer selon ces deux critères.
10.Le Comité recommande au PNUD d'étalonner ses résultats en termes de délais d'adjudication et d'échéances pour chaque phase de la passation des marchés et de les évaluer selon ces deux critères (par. 97).
11.Il faudrait réfléchir sérieusement à la proposition tendant à étalonner les progrès accomplis en vue de la réalisation des cibles et objectifs énoncés dans le Plan d'action de Genève et dans l'Agenda de Tunis.
12.Au paragraphe 347, le Comité a recommandé au PNUD, qui en est convenu, de poursuivre ses efforts en vue de mettre en place une plate-forme de formation afin d'étalonner les mesures prises et d'en évaluer l'impact.
13.Tout en permettant la destruction de la galerie, l'explosion a servi à contrôler et étalonner le système international de surveillance des essais nucléaires qui doit être établi dans le cadre du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, auquel la République du Kazakhstan a adhéré.
14.Les activités du Groupe consultatif ont porté notamment sur la norme harmonisée EurepGAP; celui-ci a examiné la façon dont la situation et les priorités des pays en développement peuvent être prises en compte dans les codes nationaux de bonnes pratiques agricoles étalonnés suivant le système EurepGAP.
15.Aucune liste des villages témoins n'a pu être consultée lors de l'évaluation de sorte que les résultats ont été étalonnés par rapport aux changements survenus dans l'amélioration de l'accès à l'eau et de l'assainissement dans les provinces respectives.
本次评估没有收到控制村庄名单,所以对取得的果的评价是根据每个省的饮水和卫生改善情况进行的。
16.Il est important d'étalonner le progrès accompli dans la réalisation d'objectifs spécifiques énoncés dans les textes issus du Sommet mondial; elle exhorte le système des Nations Unies et la communauté internationale à prendre des mesures concrètes, y compris en fournissant un plus grand soutien au Fonds mondial de solidarité numérique.
17.Les scientifiques auront la possibilité de comprendre les interactions complexes entre différentes composantes du système planétaire grâce au lancement, au cours des 10 à 15 prochaines années, de plus de 230 instruments embarqués à bord de plus de 70 satellites et équipés de capteurs étalonnés qui fourniront un large éventail de données.
18.Les secrétaires exécutifs ont reconnu que le processus du Sommet mondial a bien montré que les organisations intéressées, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système des Nations Unies, devaient coopérer pour mettre au point une méthodologie permettant de mesurer les indicateurs choisis et pour étalonner et surveiller les progrès de la suite donnée audit sommet.
19.Parce qu'il a été reconnu de façon pragmatique que le processus de désarmement demanderait du temps, le Conseil dans sa résolution 687 (1991) a étalonné le régime des sanctions mis en place par la résolution 661 (1990) en levant les interdictions sur les denrées alimentaires et en établissant une procédure d'approbation tacite pour les produits de première nécessité pour la population civile.
20.Ce projet pourrait être entrepris en comptant 24 mois-personne, soit neuf mois-personne pour le spécialiste chargé de construire, d'étalonner et de valider un modèle hydrodynamique tridimensionnel pour le golfe Persique en utilisant les codes préexistants; six mois-personne pour la modélisation du devenir du pétrole, en admettant que l'on se fie aux codes précédemment élaborés ainsi qu'à l'expérience acquise dans ce domaine; et neuf mois-personne pour le traitement et la visualisation des données d'entrée et sortie des modèles.