Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
断增加的负债没有资金准备。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
断增加的负债没有资金准备。
Nous vivons une époque de réalités en évolution et de défis croissants.
我们正处于一个现实断变化和挑战断增加的时代。
Le nombre croissant des victimes civiles porte témoignage des atrocités commises par les forces israéliennes.
断增加的平民伤亡证明了以色列军队制造的累累暴行。
La planification actuelle prend en considération l'augmentation de la fréquentation scolaire.
正在制定中的计划考虑到断增加的在校学生人数。
La coopération Sud-Sud devient une source croissante d'IED.
南南合作正在成为外国直接投资的断增加的资金来源。
Sinon, il leur sera extrêmement difficile de justifier un budget en augmentation constante.
然,会员国将在说明预算数额断增加的理由时遇到巨大困难。
Les entreprises n'ont pas une capacité d'absorption illimitée face à l'évolution de la réglementation.
公司于数断增加的规章制度变化的吸收能力并非是无限的。
L'accroissement du déficit fiscal a cependant exigé la poursuite d'une politique monétaire prudente.
但断增加的财政赤字使决策者有必要保持谨慎的货币政策。
Ces piètres résultats ne font qu'aggraver le problème de la faim et de la malnutrition.
农业部门的种绩效良状况也是造成处于饥饿和营养良状态的人数断增加的核心因素。
La complexité croissante des opérations hors Siège se traduit par une augmentation des dépenses de fonctionnement connexes.
外勤业务的日益复杂性表现在它们断增加的业务费用上。
Le plus grand défi qui se pose au continent africain aujourd'hui est le niveau croissant de pauvreté.
非洲大陆今天所面临的最大挑战,是断增加的贫穷程度。
On constate également une augmentation du nombre d'enfants victimes de violence sexuelle, d'acte d'intimidation et de négligence.
的性虐待、欺侮和忽视也在呈现断增加的趋势。
L'application de la résolution 1325 (2000) a fait appel de plus en plus souvent à des partenariats.
目前有一种断增加的趋势,就是在执行第1325(2000)号决议方面建立伙伴关系。
Les services des hôpitaux publics se sont développés pour pouvoir faire face aux besoins d'une population croissante.
为应付断增加的人口所带来的需求,公立医院已把服务扩展。
Cela signifie qu'une source primaire de protéines nécessaire à la croissance humaine sera gravement mise en danger.
意味着世界断增加的人口的主要蛋白质来源之一将面临严重危机。
Nous sommes profondément préoccupés par le nombre croissant de pertes résultant d'attaques délibérément perpétrées contre le personnel humanitaire.
我们蓄意袭击导致人道主义人员伤亡断增加的情况深感安。
L'intensification de la discrimination raciale et religieuse et de la xénophobie menace le tissu multiculturel de nombreuses sociétés.
断增加的种族与宗教歧视和仇外心理威胁着许多社会的多元文化结构。
Le recyclage, la récupération et la réutilisation ne suffisent cependant pas à enrayer la production croissante de déchets.
在废料处理上,回收、再造和再使用并足以抵消断增加的废料。
Premièrement, le Tribunal doit disposer d'un nombre suffisant de fonctionnaires pour s'acquitter d'une charge de travail en augmentation constante.
第一,本法庭必须有足够的人员处理断增加的工作。
Nous avons l'intention de mettre au point des politiques spécifiques pour juguler l'augmentation de la pauvreté en milieu urbain.
我们的目的是制订具体政策来消除断增加的城市贫困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。