J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还,不至于那么遭。
J'ai encore mes papiers, ce n'est pas si grave.
证件还,不至于那么遭。
Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.
怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。
Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.
如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.
Je n'en ai pas un besoin tel que je ne puisse attendre.
我没有那么急需, 还不至于连等都不能等了。
Il ne saurait s'abaisser jusqu'à mentir.
他不至于堕落到撒谎的地步。
En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.
从水里出来后,你马衣把身子弄干而不至于着凉。
Puissent vos mots ne pas faire reculer l'histoire.
希望你们的词汇不至于使历史倒退。”
Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.
"哎,您不至于不吧?"欧叶妮问。她的心寂静中跳得砰砰有声。
Son expérience avec les donateurs ne lui a pas donné matière à s'inquiéter.
难民专员办事处与捐助方的交道还不至于引起很大的担忧。
Le défi est d'offrir une sécurité accrue au secteur informel sans pour autant le détruire.
目前的挑战就是既对非正规部门的保障,又不至于破坏这个部门。
Que le Seigneur sauve les âmes perdues, de sort que chacun ne manque rien dans la vie spirituelle.
求主亲自去拯救失丧的灵魂,使肢体灵里不至于缺乏。
20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point.
20 把你们的小兄弟带到我这里来,如此,你们的话便有证据,你们也不至于死。
On a soutenu que l'AIEA avait les moyens de procéder à des vérifications fiables sans divulguer d'informations sensibles.
有人认为,原子能机构能够进行可靠的核查,同时又不至于泄露敏感的资料。
En moyenne, tous les autres groupes ont été légèrement surreprésentés, mais pas suffisamment pour permettre de redresser le déséquilibre.
平均来说,所有其他集团的成员数目略多,但不至于修正。
Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) est une chance à ne pas manquer dans ce contexte.
非洲发展新伙伴关系就是一种不至于这方面被错过的机会。
Redoublons donc d'efforts afin que la douleur ne nous prive pas de la beauté que nous vaut d'être petits.
因此,让我们倍努力,使这种痛苦不至于让我们失去小的美丽。
Ceci devrait nous rappeler nos lacunes et nous inciter à mettre fin à l'érosion du mandat de la Conférence.
这应该提醒我们我们存的缺点,并推动我们作出努力使裁谈会的授权不至于受损。
Le financement externe des politiques sociales est envisageable, à condition que la dette ne compromette pas la stabilité macroéconomique.
只债务不至于威胁宏观经济稳定,那么社会政策的外部融资也可以成为一个备选方案。
Je peux pratiquer mon français et à la fois faire voir les amis qu'est-ce qui se passe dans ma vie .
一方面可以作为语言练习,使法语不至于退化得太快,一方面也可以多同友人们沟通沟通,大家都相别得太久。
Afin de montrer clairement son soutien aux PMA, la communauté internationale doit faire en sorte que cela ne se produise pas.
为了表示对最不发达国家的支持,国际社会必须确保这种情况不至于出现。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。