1.Pendant ce temps, tous les véhicules de l'Office à bord desquels les intéressés circulaient ont continué d'être fouillés, de même que les bagages, à l'entrée en Israël.
报告所述期间内,国际作人员乘载程处车辆入境以色列时作人员行李一并受到搜查。
2.Un Palestinien, auteur de cet attentat-suicide, portant des explosifs attachés autour du corps, s'est fait sauter à un carrefour au moment où passait un autobus des transports publics plein d'étudiants.
一名巴勒斯坦舍身炸弹手,身上藏着炸药,在交通十字路口当一辆乘载学生公共汽车经过时引爆己。
3.L'idée de départ consistait à ce que le PNUCID commandite le voyage autour du monde d'un navigateur solitaire dans un bateau en bois vieux de 90 ans, le but étant de faire mieux connaître les activités du Programme.
4.Des justificatifs appropriés (reçus de billets d'avion ou d'autres titres de voyage et factures émises par les agences de voyage) doivent être fournis par le requérant pour prouver que l'évacuation s'est effectuée comme il l'affirme et qu'il a encouru les dépenses invoquées.
5.Des justificatifs appropriés (reçus de billets d'avion ou d'autres titres de voyage et factures émises par les agences de voyage, par exemple) doivent être fournis par le requérant pour prouver que l'évacuation s'est effectuée comme il l'affirme et qu'il a réellement engagé les dépenses dont il fait état.