L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
是向前迈进的,不是倒退的。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
是向前迈进的,不是倒退的。
Toute initiative visant à revenir sur ces améliorations devrait être envisagée avec prudence.
应审慎看待迫使这些改进倒退的步骤。
Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.
这种费实际往往会产生大倒退的作。
L'histoire n'est pas réversible.
是不会倒退的。
Cette obligation signifie que les mesures régressives sont inacceptables.
这个义务的意义是,倒退的措施是不可接受的。
Certains tribunaux nationaux ont fait de l'interdiction de rétrogression une norme de révision constitutionnelle.
有些国内法庭适禁止倒退的规定,作为宪政审查标准。
Loin, dans l'ensemble, d'enregistrer des progrès, nous avons, dans trop d'endroits, perdu du terrain.
不但远远有取得全面进展,而且我们在很多地方出现倒退的情况。
Allons de l'avant et résistons à toute action qui nous ferait rétrograder.
让我们前进,不断前进,而且让我们抵制使我们倒退的任何行动。
La menace d'un recul des accords existants sur la question se profile de manière menaçante.
在此问存在从现有已经达成的谅解倒退的严重威胁。
Si on nous donnait la chance de revenir en arrière,que changerions-nous dans notre vie?
如果有人给我们一次倒退重来的机会,这会改变我们的生活么?
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的倒退。
Les progrès importants obtenus récemment par les femmes dans la sphère publique risquent de marquer le pas.
近来妇女在公共领域内取得的重大进步有可能发生倒退的危险。
C'est de «l'intégration» à l'envers.
这是一种倒退的“纳入主流”。
Le processus de paix a sans aucun doute subi un revers important.
和平进程无疑发生了严重的倒退。
Dans de nombreux pays en développement, des conflits violents ont été suivis d'une phase de régression marquée.
在许多发展中国家,暴力冲突留下了发展倒退的深深烙印。
Cette tragique régression est inacceptable.
这种局势严重倒退的现象绝不允许持续下去。
Ce déséquilibre traduit en fait une régression dans ce domaine vital.
实际,这是该重要领域中的倒退。
Quand le Hamas occupe le pouvoir sans entrave, c'est tout simplement la civilisation qui régresse.
任由哈马斯大权在握、为所欲为,不啻是文明的倒退。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
On ne peut revenir à la course aux armes nucléaires du vingtième siècle.
绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。