Une deuxième base de données portant sur les communications a déjà fait l'objet d'une mise à l'essai préliminaire et est désormais prête à recevoir l'information.
第二个来文数据库已经研制成功,进行了初步试,现在已可进行大规模数据输入。
Une deuxième base de données portant sur les communications a déjà fait l'objet d'une mise à l'essai préliminaire et est désormais prête à recevoir l'information.
第二个来文数据库已经研制成功,进行了初步试,现在已可进行大规模数据输入。
Étant donné que la période d'essai initiale pour l'évaluation des compétences touche à sa fin, il convient maintenant de déterminer les ajustements qu'il convient de faire.
鉴于能力评的初步试阶段已结束,应及时进行所需的调整。
Parallèlement, les consultations relatives au projet de résolution ont montré qu'un certain nombre de délégations estimaient qu'étant un concept assez nouveaux et insuffisamment exploré, la sécurité de l'information pourrait faire l'objet d'une étude préalable.
同时,有关决议草案的协商表明,一些代表认为,国际信息安全为一个比较新的和未经充分探讨的概念可能需要进行某种初步试。
Comme indiqué plus haut dans le présent rapport, j'ai récemment créé des mécanismes de coordination interinstitutions et interdépartements dans le domaine de la prévention des conflits qui, après une période initiale d'expérimentation, semblent prometteurs.
本报告上文所述,我最近在预防冲突方面设立了机构间和部门间的协调机制,而且该机制在初步的试阶段后已开始展现出希望。
La COMRA fournit des informations sur les travaux qu'elle a accomplis dans le cadre de la mise au point d'un système d'extraction minière et de l'expérimentation de la métallurgie extractive des nodules polymétalliques, ainsi que les tableaux des résultats obtenus.
大洋协会提供资料,说明了该协会在开发采矿系统方面完成的任务,以及在多金属结核的提取冶炼方面进行的初步试。 报告还用各种表开列了取得的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。