1.Le paysage extérieur du bar de hall est aussi complètement profité.
大堂吧外部视觉景观也得到充分利用。
2.On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.
中餐厅设计创造了一带有文化意味前厅,作为从大堂进入餐饮空间一序幕。
3.La même personne est revenue accompagnée d'un autre homme, et tous deux ont de nouveau essayé de le faire partir.
后来,同样那另一帮助下,再次试图使申诉离开大堂。
4.La même personne est revenue accompagnée d'un autre homme, et tous deux ont de nouveau essayé de le faire partira.
后来,同样那另一帮助下,再次试图使申诉离开大堂。
5.Elle me pousse à travers la salle du bar qui est une case, continue à me pousser pour m’emmener dans sa case.
她推搡着我穿过酒吧大堂,直奔她自己茅屋。
6.Travaux largement utilisées dans le hall spacieux, la luxueuse salle, étoiles de niveau des hôtels, des entreprises multi-fonction hall, salle de conférence, chambre à coucher, et d'autres lieux.
作品泛适用于宽敞大堂、豪宅大厅、星级宾馆、企业多能厅、会议室、居室等场所。
7.Riche industriel divorcé, Lucas 43 ans, est irrésistiblement attiré par Elsa, 38 ans, une céramiste réputée à qui il a commandé une fresque pour le hall de son entreprise.
8.Cafétéria : il est correspondant et rélié au bar de hall du rez-de-chaussée par le puits rond du milieu creux dans le but de fornir le libre-service et le café.
此空间与一层大堂吧为上下对应,并且通过一中空圆井相通,以提供丰富自助餐和咖啡休闲为主要目。
9.La conception de réception est deuxième point focal de l’hall, et aussi le chaînon clé de la dialogue entre les hôtes et l’hôtel. La réception en fauteuil faire les hôtes familiers et respectables.
总台设计是大堂第二焦点空间,更是客与酒店对话重要环节,座式接待总台给以亲和、被尊重强烈感受。
10.Sur le chemin du retour, vers 6 heures le lendemain matin, il a décidé d'attendre dans le hall de l'hôtel Murgavets le premier télésiège de 8 heures pour rentrer chez lui sur le mont Snezhanka; il s'est endormi et a été réveillé par quelqu'un qui lui donnait des coups de pied.
11.Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
12.Sur le chemin du retour, vers 6 heures le lendemain matin, il a décidé d'attendre dans le hall de l'hôtel Murgavets le premier télésiège de 8 heures pour rentrer chez lui sur le mont Snezhanka; il s'est endormi et a été réveillé par quelqu'un qui lui donnait des coups de pied.