3.C'est en effet ce que certains tentent de faire dans mon propre pays, la Thaïlande, et ils ont complètement échoué.
确实,这正有些人在我国泰国试图做事,已彻底败。
4.Enfin, je voudrais rappeler que la politique du fait accompli adoptée par Israël durant son occupation des territoires palestiniens a été un échec complet.
最后,我重申,事实证明,以色列在占领巴勒斯坦领土期间采取既成事实政策已彻底败。
5.De plus, une évaluation d'ensemble des conditions socioéconomiques précaires dans ces pays confirme l'échec total de la mise en œuvre des précédents Programmes d'action.
此外,对最不发达国家危殆社会经济状况作一番全面评估即可以肯定:前两个行动纲领执行情况已彻底败。
6.La tenue de cette Assemblée générale est une défaite importante pour la cause terroriste, qui prétend remplacer le dialogue par la violence et le reflet de notre foi renouvelée dans cette instance mondiale.
举行本届联大标志着谋求以崇拜暴力代替对话恐怖主义事业彻底败,并表明我重新信任这一世界论坛。
7.Nous devons chercher davantage de solutions où toutes les parties peuvent prétendre avoir remporté une victoire partielle. Nous devons éviter des choix dans lesquels une des parties est acculée à accepter une défaite complète.
我必须找到更多解决办法,使所有各方均能声称获得一定程度胜利,摆脱某些人必须接受彻底败选择。
8.Cela étant dit, la menace que représentent les factions militaires pour le processus de paix s'aggrave de plus en plus du fait des tactiques terroristes des extrémistes qui visent à faire échouer le processus de paix.
9.Il importe, cependant, de garder à l'esprit les principes et les limites des opérations de maintien de la paix de l'ONU, et de se rappeler également que les missions en question risquent d'échouer totalement si l'on n'a pas opté pour la solution la plus adaptée.
但,重记住联合国维和原则和局限性,如果运用错误手段,则有彻底败风险。
10.La délégation israélienne continuera de voter contre les résolutions qui ne tiennent pas compte du fait que la Conférence a été un fiasco et qui la présentent comme l'expression méritoire de la volonté de la communauté internationale de lutter contre la haine et de promouvoir la tolérance.
11.Ces missions de l'ONU ont connu des succès variables et, dans certains cas, elles ont donné lieu à des catastrophes ou des revers comme on a pu le voir en Somalie ou avec la prise d'otages récente de plusieurs membres du contingent de la MINUSIL en Sierra Leone.
12.Après 47 ans d'un blocus nuisible contre Cuba et 15 résolutions de l'Assemblée générale demandant qu'il soit mis fin au blocus unilatéral imposé par les États-Unis d'Amérique, nous constatons que ce blocus commercial, économique et financier a complètement échoué comme moyen d'imposer une idéologie étrangère à une nation.
13.L'échec total des présences internationales sous les auspices des Nations Unies au Kosovo-Metohija : À tous égards, l'exécution du mandat de la présence internationale de sécurité (KFOR) et de la présence internationale civile (MINUK) au Kosovo-Metohija sous les auspices des Nations Unies, présences créées par la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité, a été désastreuse.
14.Malgré l'échec total de la précédente Conférence d'examen du TNP, qui s'explique par un mépris des engagements susmentionnés et l'approche unilatéraliste de certains, nous formons le vœu que la première réunion du Comité préparatoire de la sixième Conférence d'examen du TNP prendra des mesures concrètes pour ouvrir la voie à un succès de la Conférence d'examen.