1.Cela ne devrait être ni toléré ni légitimé pour des raisons culturelles ou historiques.
种例外的规定却不应当根据文化和历史的原因得到容忍或宽恕。
2.En outre, la législation prévoit de laisser la coutume déterminer la peine, laquelle peut être réduite s'il y a eu pardon.
此外,法律明确规定,习俗对刑判决会有一定的影响:得到受害人宽恕的罪犯可减刑。
3.La délégation malaisienne est fermement convaincue que les personnes perpétrant des crimes contre des enfants innocents ne devraient bénéficier d'aucune indulgence ou amnestie.
马来西亚代表团坚定地认为,对无辜儿童所犯的罪行决不得到宽恕和赦免。
4.Quant à la réforme de la loi relative aux infractions sexuelles, le Président burundais a déclaré que les auteurs ne bénéficieraient d'aucune clémence.
至于改革有关性犯罪的法律问题,布隆迪总统已宣布,罪犯不会得到任何宽恕。
5.Ils peuvent déclencher un mouvement de révolte qui galvanise la société et fasse comprendre aux gens ce qui est en jeu lorsque l'on tolère la violence sexuelle pendant les conflits.
6.Toutefois, en réalité, certains États sont punis uniquement parce qu'ils sont soupçonnés de posséder des armes de destruction massive, d'autres reçoivent un avertissement ou sont sanctionnés par des embargos unilatéraux, alors que d'autres sont tout simplement pardonnés; il n'existe pas d'approche unifiée et équitable.