L'autorisation n'est accordée que lorsque toutes les conditions sont remplies.
只有在所有条件都得的情况下才会予以授权。
L'autorisation n'est accordée que lorsque toutes les conditions sont remplies.
只有在所有条件都得的情况下才会予以授权。
Dans ce cas, l'évacuation doit être effectuée dans des conditions satisfaisantes « d'alimentation ».
在这种情况下,移送应在“营养”得的条件下执行。
Si l'on prend comme indicateurs les besoins fondamentaux non satisfaits, on obtient des résultats analogues.
按照未得的求来衡量,在减贫方面也取得了类似的结果。
Il s'étend à tous ceux dont les « besoins éducatifs fondamentaux » n'ont pas été encore satisfaits.
凡是“的学习求”还没有得的人都有接受础教育的权利。
Il s'étend à tous ceux dont les "besoins éducatifs fondamentaux" n'ont pas été encore satisfaits.
凡是“的学习求”还没有得的人都有接受础教育的权利。
L'aspect « demande » du problème doit également être pris en compte.
贩运的增长不仅映“推动”因素的增加,而且也映特别是非正式部门未得的劳务求的强有力的拉动。
La réduction la plus faible a été enregistrée en Afrique subsaharienne, où ces besoins demeurent élevés.
撒哈拉以南非洲的下降速度最慢,那里未得的求仍然很大。
Dans un contexte plus formel, la satisfaction des besoins des travailleurs est fonction de leur pouvoir d'organisation.
在较为正式的工作情况下人民的要得的程度取决于组织上的力量。
Le taux de prévalence contraceptive est de 7,6 %, le taux de besoins non satisfaits étant limité (5 %).
避孕普及率为7.6%,未得的求比例较低(5%)。
Toutefois, il faut toujours identifier des besoins de planification familiale non satisfaits et cibler les familles correspondantes.
但仍然要采取措施,了解计划生育当中尚未得的要和查明计划生育的目标家庭。
Les besoins insatisfaits dans ce domaine, pour les situations normales comme pour les cas d'urgences, sont immenses.
生殖健康、包括计划生育服务,在正常和紧急情况下仍存在大量未得的求。
Pour les millions de personnes dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, les TIC demeurent un mirage.
对于数以百万计的求尚不能得的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想。
Le secteur des microentreprises s'était vu offrir la possibilité de satisfaire la demande locale.
微型企业部门得机会当地市场的要。
De plus, dans quatre pays de l'Afrique subsaharienne - Bénin, Mali, Ouganda et Tchad -, ces besoins ont encore augmenté.
另外,在撒哈拉以南非洲四国——贝宁、乍得、马里和乌干达——未得的求也有所增加。
Les besoins politiques et microéconomiques du peuple sahraoui pourraient être satisfaits si la communauté internationale était disposée à agir.
只要国际社会愿意帮助,撒哈拉人民政治上和微观经济上的这些求是能够得的。
Le secteur financier pourvoit généralement bien aux besoins financiers des grandes entreprises du secteur structuré de l'économie.
大型的正式部门企业的资金求一般都能从金融部门得充分的。
On peut répondre à un grand pourcentage des besoins des pays en développement de la région des Caraïbes et d'ailleurs.
加勒比次区域和其他地方发展中国家的大部门要是可以得的。
Le foyer est l'endroit où les besoins fondamentaux de l'enfant, qu'ils soient physiques, sociaux, psychologiques, émotionnels ou culturels, sont satisfaits.
家庭是儿童的要――身体、社会、心理、感情和文化方面的要――得的地方。
La condition d'internationalité n'est pas remplie lorsque les parties ont leur établissement dans le même pays.
在双方当事人相关的营业地在同一个国家的情况下,国际性的要求就未得,即使他们的国籍不同,也不能国际性的要求,因为第一条第(3)款规定“在确定公约的适用时,当事人的国籍……不予考虑。”
Pour parer à l'éventualité, improbable, d'un non-recouvrement de cette somme, une provision a été comptabilisée au titre des comptes débiteurs.
为应付不大可能发生的索偿要求未得的情况,在“应付账款——其他”科目中全额留出了准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。